106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【東排灣語】 國小學生組 編號 1 號
pudek

“ ljaulajkmanu inuan a su pudek? ” na sekeljang azua na mavali sa kaljukai a pacacikel a teralj na sapui, azua se paipaipai a kakaka na sepapacun ita mudingan ni Uking, matu izua kinemenemenemen a pini varung nimadju, “ ka izuanan itjen a na kemaizua i gadu, matu na kidjulat itjen ta qipu ta kadjunangan. ” na seqadilj a pagalju a cemiljik ta lima timadju, sa igeregereger a lima a temulek a paljia cadja a kadjunangan, “ ka sicuayan nu sipualjak itjen a caucau, sualapen a tja pudek, sa cevelji a pi gidigidi ta umaq a kadjunangan, a su sikatacekeljan sipiliq sun tana sedjaljep, ana bulai a kaizuan, sa su katevelj a mumalj katua kadjunangan. ” avan a sekipaqenetjan na ramaljemaljeng tazua kinaizuanan a umaqan.

azua pudek pakasizuazua ta kina a aljak a temavelak ta sikavaljutan a paridiu. nu i tjiyalj anan ta kina, aljak na kina aya itjen, nu lemdau sa tjekacauan anga, cemikel a mumalj a kitapulju ta kadjunangan. a su pudek pakiumaljen anan sun a temulu a pakicaquan, autauta papaulingaven sun a kemasitucu, tu uri pakasinu sun ta su sikavaljut a paridiu. 

oh! yamanu namaitucu“ inuan a su pudek? ” nuaya, a kinasa kivadaq, a kinasa kemeljang a patarevan, tuki uri na kemeljang sun tu anema su kinirangezan sa su kavaljut, sa su uqaca nga?

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【東排灣語】 國小學生組 編號 1 號
臍帶

「孩子啊,你的臍帶在哪裡?」Uking的臉上映著因被風吹動而搖曳的火光,晃動的影子讓他的神情顯得若有所思。在山上生活的時候,好像才有踩在土地上。

他有點吃力的舉起手,颤抖地指向遠方。以前我們小孩出生的時候,會取下他的臍帶,就埋在家屋旁邊的土地裡,你的家人會為你挑選一個適合而美麗的地方,重新讓你和土地連接。老人家回憶起那片家園。

期待會讓孩子從母親那裡得到養分,在肚子裡時,是母親的孩子,出生後,又回到大地的懷抱,你的臍帶會重新讓你學習,並提醒你,從今以後,你的養分是從何而來。

原來,你的臍帶在哪裡想問的是,你知道你是靠什麼長大的 

 

【本篇漢譯出自於《天下雜誌微笑台灣-部落款款行第54頁傾聽部落》】

文章資訊
文章年度106
文章編號1
文章組別國小
文章語別東排灣語
族語標題pudek
漢語標題臍帶
文章作者高光良
漢語摘要