104 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南排灣語】 國中學生組 編號 3 號
tjalja paravacan a kiljivak

izua maliguligu tua puvarungan nua mamazangiljan, izua ka ita qadaw, mangtjez a sema tjaimadju a madrusa a rupaveliveli ta kinacavacavan a vavayan, sa kalingdjelj i tjaiqayaw.

sa qivu azua macidilj a vavayan tjaiyamadju a mayatucu, “ mamazangiljan, tadjalan a nia kinaizuanan a umaq katua aicu a vavayan a macidilj, sa ka tjara pualjaljak amen a mamaw tua uqaljai uta. qau amin amen a madrusa nu izuazua tazua nia umaq, nekanga nu zuma.

izua tu ita vengin ka nataqed timadju, manu maqezetj a aljak nimadju sa pacai. pai ka vecekadan anga tua vengin, ka nasekataqed anga ken, igacalj timadju sa alapi a pasa tua qaqerengan nimadju a ku aljak a ku sinulid, sa pasulidan tjanuaken azua namacai a aljak nimadju. ka maljia, pai migacalj aken a uri patutu tua ku aljak, manu ku pacunan tu namacai anga timadju, ljakua ka ku kigagaljuan a pacun, manu inika ku aljak aicu, ” aya. 

manu qivu azua macidilj a vavayan, “ ini! niaken a aljak aicu a valjualjut, tisun a pualjak tazua namacai! ” aya.

pai temvela aicu a vavayan, “ ini, venca sun! nisun a aljak aicu a namacai, a valjualjut mavan na niaken a aljak! ” aya uta.

pai masasukai anga tiamadju i tjaiqayaw tua mamazangiljan.

manu kinemnem azua a mamazangiljan a mayatucu, aicu a tiamadju a madrusa, ku aljak azua valjualjut, nisun a aljak azua namacai, tjara ayaya a qivu, kikudai saka makeljan tuki timangata a paquliqulid aya-u pai.

pai sa kinemnem timadju sa pazazekatj tua sasekauljan a mayatucu, “ alapu tua tjakit tu ita! ” aya, pai sialap timadju nua saskauljan tua kudrakudral a tjakit.

pai pazazekatj a mamazangiljan a mayatucu, “ kudain a qivu mun a madrusa tu nimun a mamaw aicu a valjualjut a kakedrian, tjamanguaq a tjaseqasen a pen drusa. a papamaw si pavayan taicu a vavayan, sa pavayan a papamaw tazua macidil a vavayan, aya.

azua kina nua valjualjut a kedrikedri saqetju a varung tua aljak nimadju, pai qivu tua mamazangiljan, “ mayangata qemci aicu a kedrikedri! pavayan tjaimadju! qadjau anga ken ” aya.

ljakua azua macidilj a vavayan manu qivu a mayatucu, “ maya pavai tjanuaken, maya uta a pavai tjaimadju. seqasu a pen drusa azua kedrikedri! ” aya. 

pai sa qivu a mamazangiljan tuazua, “ maya qemci aicu a kedrikedri! pavayan tazua vavayan a naqivu a semangas tu inika qecin aicu a kakedriyan, ayatua timadju mana kina a paqulid naicu a valjualjut a kedrikedri, aya. ”

ka lemangda a taqaljaqaljan a caucau tua pinapapenetjan nua mamazangiljan, kemazala sa paqaljai tjaimadju a mapuljat, ayatua piniliq timadju turi pakazuanan tua nanguaq a sirasudjan tua taqaljaqaljan, saka kemljang tiamadju tua i kacauan neka nu tjaparavac tua kiljivak.

 

104 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南排灣語】 國中學生組 編號 3 號
最重要的是愛

有個很有智慧的王。

有兩個妓女來見王,一個說:「這女人跟我同住在一個屋裡;我們同時生了兒子。屋裡只有我們兩個人。一天晚上,她不小心壓死了自己的孩子。她半夜起來抱走我的兒子,然後把死了的孩子放在我懷裡。第二天早晨,我發現他並不是我的孩子。」

另一個女人說:「活著的孩子是我的,死的是你的!」

第一個女人回答:「死的孩子是你的,活著的是我的!」

她們在王面前爭吵起來。

王說:「兩人都說活的孩子是自己的,給我拿一把刀來!」

隨從拿刀進來,王下令:「把孩子劈成兩半,一半給這個女人,另一半給那個女人。」

真正的母親心疼兒子,對王說:「王,請不要殺這孩子,把他交給那女人好了。」

另一個女人說:「不必給我,也不要給她,把這孩子劈成兩半!」王說:「不要殺這孩子!把他交給第一個女人,那個說不要殺孩子的才是孩子真正的母親。」

人民聽到王的裁決都很稱讚、敬佩他;因為知道他可以替族人主持公道,他明白世上最重要的是愛。

文章資訊
文章年度104
文章編號3
文章組別國中
文章語別南排灣語
族語標題tjalja paravacan a kiljivak
漢語標題最重要的是愛
文章作者蔡愛蓮
漢語摘要