105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【賽夏語】 高中學生組 編號 1 號
ray latar ’omazaw ila

latar maSna’abe’ a tomalan! yako SaSakosizah Sa’ ’inowan ’am ’omazaw?

kamatortoroe’ makakreng mam tomortoroe’; yami ray wahoer bazbazae’ ka pinanabih So’So’oy ila. hini kina:at ray ’ima sobae:oeh kaka:atan, ’akoey o ba:ba:angan, hayza’ ka ’ima habiyalan, ngangilaehan, bolalasan kina:at. pak’al’alihan kita’en ma’ hayza’ ka ’ima hes’ezan kina:at Sa’, “ hini ’ima sa’owaz a tomal ’izi’ ngowipi! ” hiza mayha’ha’ ka kina:at-- hayza’ noka kaysa’an tinortoroe’ ’ima Sapang kakra:aman, hayza’ nom ’a’inola’, ma’ hayza’ ka’alibihin kaka:aten, ’okik hingha’ saboeh. ’ana komoSa’ ’am rompa: ka kina:at ma’ ’oka’ ila kaka:atan.

latar haysiya mam ’omoral, SaSaSaS naka ’am ’okay ’intaewaeh nanaw. ’ampowa’ ’i’ini’ i ’intaewaeh?

mari’ ka kaka:atan koma:at ila. hini kakiSka:atan ’aliman a tomalan, bazae’en nanaw mam kokma:at, kin Sil’i: bazae’en-- kiSka:at hopay a tomal, ’am ’a’inola’ o ’am pahpaha:ih tasakel ka kiniSka:at. yami ra:am saboeh, ’okik ’aehae’ tinal’oemaeh ’am rima’ ila ’a’inola’ nom kaSkoraeh ray ’ima sobae:oeh ka kiSka:atan, ’ana ’ina tal’awan ila a ’oka’, hahila: potngor ma’ ’am rima’ ila ’a’inola’. ’isahini ’am ’ae’ae:aew ki hahila:, ’ana ’am maSangay ma’ ’oka’ ka kaSangayan.

haysiya mam ’omoral kolongkolong tomobi:wa’ maSna’abe’. yako Sekla’ ra:amen ’am ’okay ’intaewaeh ila?

’am patae’aes ila, ’oma’apol ka’a’inola’an kina:at, mari’ ka kina:at hayza’ ka ’ima Siyae’, ma’ hayza’ ka ’ima ’omahowiS, nak ya:o. ’ana ’ina makakreng a tomal, ’ina ’oma’ehe: komilwa’is makSa’ ma’ naka se’em ila. bazae’en kominilwa’is ’oka’ ka kinSobaehan, hina’azem naka kawaS ’ima se’em, homom ’okay rae:iw ma’ ’okay kita’ ka hahila:.

soka’ ’a’oral nak’ino’ mowa:i’? lasiya ’ina may’ino’ino’ raroton rini o lo’arol rima’ ray ba:la’. rikrika:en min’apael rima’ ila ray kawaS. ray kawaS honroton ’akoey ila ma’ Sil’i: ila, ’isa:a’ ha’a’oral ila Saehae’ ray ’oem’oemaehan… yako li? ma’an ray hina’azem naka hayza’ ’oyaeh ka homom, pinama’ ’akoey ka kinhopayan o kinba:in ’ima raroton, So: ’akoey ila ka pinama’ ma’ ’am ’okay liso: Saehae’ naka ’a’oral ay? yako tiSkonga’nga’ hi nonak, bazae’en ’iyahinangih a tomal, yako mam Somowaw ka kano’? ’iyaminari’ ka kano’? ’ampowa’ ’okay ’intaewaeh nanaw, ’okay pakita’ ka ’iniyatilka: nay?

o! ’oka’ o, ’ima hes’ezan ka kawaS ’okik hawka’, ray latar mina hayza’ ka ’ima ’iyatilka:.

tira:ma’ani! kama’omoral nanaw, kawaS kama ’okay koSa’ ’ana’inowan ma’ homila:; nak mae’iyaeh ’okik rengreng kayzaeh nanaw; mak’aehae’ homomom mak’aehae’ ’omoral, sa’iwaz homawan a tomal. ma’ pakSahpi:ih ka ’a’oral. So: mintaewaeh ila ’isa:a’ kas’oehaz ka haleb noka habon, ma’ ’omazaw ila. ’isahini ’oralen ’ita’ kayzaeh tira:ma’, nonak So: kayzaeh ka hina’azem ’ana kano’ ma’ ’oka’ ila. ’ayna:a’ naehan, ’am hayza’ ka minintaewaeh, nak mae’iyaeh mayaka:i’ “ pinanra:an papoti’ a tomal naka ’oka’ ila kara:an, hinkiyo’ tilka:an ila Sakosizah hayza’ naehan ka ’asang. ”  ’oka’ ka ’ima pakisa’oe’ ’ana kano’ ma’ hayza’ kababihan, ’izi’ tikot koSa’ ’aewhay kapanra:anan.

’a’oral maybalbalay mintaewaeh ila, hahila: kas’oehaez tiS’aliyaS. yako Sakosizah komita’ ray latar ’oka’ ila ka ’a’oral, tatoroe’ naka Siloe’ hinalay ray biyae’, bazae’en ka kabkabaehae: mam ma:tol, ma’an kinita’ ’okik ’ima ’omazaw nanaw, ma’ hayza’ ka ’ima ra:nawan ka kawaS o ’aehae’ haleb noka habon kaSkoraeh ray kawaS ’oyaeh.

latar ’okay ’oral ila, nak ’ima hes’ezan ka Siporok Sapelen ray kawaS, yako sawa’ ila, kano’ Siktikot?

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【賽夏語】 高中學生組 編號 1 號
窗外有藍天

外頭下著大雨,何時放晴?

黑板上有各色文字,還有寫滿筆記、考試、作業的重點。

拿筆記本抄重點,只聽得見筆聲,空氣彌漫沉重的氣息──課業,考試,競爭。不到一年就要基測,我們和時間賽跑,連休息都很難。

發考卷時幾家歡樂幾家愁。努力堅持化作烏有,付出和收穫不成正比,連突破的機會都沒有。

水蒸發成水蒸氣,凝結成雲,因不堪負荷而降下大雨。我內心也有一朵雲,堆滿疲倦及勞累,最後降雨。我在追求什麼?想要什麼?為何晴天這麼遠,總是看不見藍天?

天氣不可能永遠晴朗;人生不可能一帆風順,偶爾陰雨很正常。度過低潮才會看見彩虹,可以撐傘改變心境,必會等到放晴,「山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村。」沒有解決不了的問題,更不該害怕困境。

雨勢減緩,陽光露臉,在照射下看見「下次會更好」的希望。雨終於停了,樹上掛滿水珠,我看見美麗的藍天,還有彩虹。

外面沒雨了,湛藍大布掛在天空,我笑著,還有什麼好怕的?

文章資訊
文章年度105
文章編號1
文章組別高中
文章語別賽夏語
族語標題ray latar ’omazaw ila
漢語標題窗外有藍天
文章作者高清菊
漢語摘要