106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南勢阿美語】 高中學生組 編號 2 號
Likul nu lutuk

Suwal sa kisu, i lutuk kisu a maru’.

Suwalsa kaku, i sa’uwac ku luma nu maku.

Suwal sa kisu, ira ku tarakaway a kilang. Sakaku: ira ku suni nu nanum.

Sakisu, matengil ku suni nu ungay atu luwi’ nu babuy.

Sakaku, matengil nu maku ku suni nu cirekay atu ayam.

Sa aca kisu, mamelaw isu ku langdaway a kakarayan.

Paca’ub hanaku, mamelaw nu maku ku salangdaw sanay a liyal.

Saamin kami, ira ku salangdaw sanay a tiputipusan, ira aca ku saatipuling sanay a lusalusayan, atu kapahay ku balucu a damdaw amin. Mahaen ku niyaru nu niyam, i kawanan ira ku 中央山脈 a lutuk, i kawanan ira ku halinguduay a 海岸山脈, i tini awaay ku tanu acubel sanay a kakuliyan, atu kaketket sacudaycuday sanay a karireng, sabelabelatay a dingki, micaradaway a suni, sisa itini i niyar, ira ku lalan nu umah, atu satanengal sanay a bulad, bu’is, sadihemay sanay a kauripan, matiya u nicukaan tu nu umah sabangcah sanay.

Nika sabalibalic nu remiad mahaen tu madademec, micidecide ku bangcah saka imahan saan. Tuya kacanglahan satu salangdaw saan ku dating, i tila i kudul nu baru’, tanu ’ulahsa ku udal atu adipapang a misacudacuday a mabaher. Katangsaan tu i lalud kawherek sahen ku dateng, padudu sa u pipaenipan a kaliwmah, ira tanang nu mawmahay matiya u urad ku nipasateratera nu tuhem.

Tangsa satu i kasarusiwan katangasaan tu i pipanayan sabangcal saan ku nika sadak nu tipus atu panay. I kasienawan satu tahekal tu ku nisangaan tunutamdaw a rarami, u ulah nu wawa a misabekabekac, misalama, atu misalamal tu sapiidid. Suelinay anu i baliyusan u papadihing, u mamipuet tu bali atu urad. Anu mangeru, sikalihalawan a demak nu tamtamdaw, u sakapahay a tatayraan atu sapisunir tu balucu’ i tila. Mahaen kiyari ku ’urip nu yancumin, sisa ma’ulah tina hahululan, lumela aca tu saka’urip, caay ka caculi, kalealaw tu ma: an u salipahak sanay kiyari a ma’urip i tina hinaseraan.

Anu mangalay a mibuting ku niyaru’ i, iratu ku babutingan, caay tu ka tayra i maraayay a tarawadaw a mibuting, anu mangalay a kemaen tu urang i iratu ku a urangan, anu kemaenahen tu buting sa i, ira tu ku babutingan, caay ka awaay ku kakaenan, kana caay kaira ku matiniay a pa’uripan i, awaay tu ku saka’urip nu mita u pangcah, mahaen kiyari ku bana’ nu nay ’ayaway a tu’as, tu saka’urip atu sapalalan tu wawawawa nu heni, mahaen ku bana’ tu saka’urip atu benek nu tu’as ita.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南勢阿美語】 高中學生組 編號 2 號
後山

這是我們的故鄉,右為中央山脈,左為海岸山脈,沒有工廠煙囪、車水馬龍,卻有鄉村部落、田園小徑,處處充滿田園之美。

四季交替,春耕、夏耘、秋收、冬藏,大地展現不同風貌。

春天田園裡一片油菜花海,蜂蝶穿梭其間,美不勝收。夏天綠油油稻田裡,農人們汗珠雨下。秋天稻穗結實累累,隨風搖曳,象徵著豐收。冬天各種稻草人爭奇鬥艷,孩童四處奔跑、嬉戲,還有烘窯。

它,颱風來時站在第一線,幫我們擋風遮雨,人們疲憊煩憂時,它又成了休閒遊憩放鬆的好去處。我們就是在這樣的環境成長,孕育出我們的天性,它教會我們愛護大地、珍惜資源、分享喜樂、不與人爭,我們要世世代代保護這片人間淨土後山。

文章資訊
文章年度106
文章編號2
文章組別高中
文章語別南勢阿美語
族語標題Likul nu lutuk
漢語標題後山
文章作者張美妹
漢語摘要