107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【太魯閣語】 高中學生組 編號 1 號
Msleexan Ni Msriqu Bi Slhayan Ka Kari Truku

Paah ku laqi bilaq ka mniq sapah ga, rdrudan kana alang o rmngaw lqian dha ga ini rngaw kari dha nanak kari Truku ni rmngaw kari klwaan. Empprngaw ka dhiya nanak uri o dmuuy kari klwaan empprngaw. Musa ku ptasan paah ptasan lqlaqi bilaq, ptasan prjingan, ptasan tgkska ni ptasan tgbaraw, paah mgrbu bitaq malax matas musa sapah gbiyan ga kingal jiyax ka nniqan ptasan hiya o rmngaw kari klwaan ka emptgsa laqi empatas ni empprngaw kari klwaan ka lqlaqi empatas uri. Saw nii ka yaku o ini ku bi kla rmngaw ana bilaq ka kari rudan mu nanak kari Truku, biqan ku patas kari Truku siida, meisug bi ni mqhnga bi ka lnglungan mu, manu ka nii hug? mnsa ku nanak lmnglung, huya ksun smpug o msriqu balay quri knan, duri o naqih bi kuxul mu ka saw nii ha.

Kiya ka kiya ni paru mu bi qrasun ka ptasan mu hini, smparu bi qmita kana laqi seejiq tnpusu ni smparu bi qmita kari dha nanak seejiq tnpusu uri. kiya do phiyug kingal “ qmpringan laqi empatas seejiq tnpuasu. ” mkug sslhayan patas smluhay kari seejiq tnpusu, ana kingal balay ka laqi seejiq tnpusu o ida kmeaguh kingal mtgsa miyah tmgsa kari dha nanak. Saw nii ka yaku uri, miyah ku ptasan hini niqan ka emptgsa kari rudan mu nanak kari Truku.

Yaasa ini ku bi kla qmita ka patas kari Truku ni ini ku bi kla ka smpug uri. paah ku rajing tngllingis ku smluhay, yaasa msriqu balay ka slhayan. yaku do ida ta dhqi balay mkla smpug ni mkla rmngaw ka kari rudan ta nanak kari Truku nii msa ku lmnglung, kiya do tggit ku gupun mdrumut ku bi smluhay, “ ida ta dhqi balay mkla ” msa ku rmngaw yaku nanak. wada pdaliyh kingal hngkawas ka snlhayan mu da, aji hmut ka qaras lnglungan mu ni msleexan ka sspug mu patas kari rudan mu nanak kari Truku. paru mu bi qrasun duri o mkla ku hari rmngaw kari rudan mu nanak kari Truku empprngaw tama ni bubu mu. Musa ku alang mu nanak o mtduwa ku empprngaw kari rudan mu nanak kari Truku uri da. sayang ka yaku dga ini ku bi keisug ka smluhay yaasa msleexan balay slhayan da.

Paah bi lnglungan mu mqaras quri ptasan hini, kana ka laqi empatas seejiq tnpusu gaga matas ptasan hini ga ida yaa mdka bi knan mqaras uri ha msa ku lmnglung. Paah nami ini bi kla ni bitaq nami mkla smpug, ini bi kla rmngaw ni ini bi kla matas patas bitaq nami mkla rmngaw ni matas patas, paah msriqu bitaq msleexan, paah tngllingis smluhay bitaq mlhulis mqaras smluhay.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【太魯閣語】 高中學生組 編號 1 號
學習太魯閣族語的容易與難處

從小,所有部落的長輩對孩子講話都是用漢語,他們彼此對話也是用漢語,所有的老師也講漢語,學生亦同。因為這樣,我一點都不會講母語,當我收到母語課本時,懼怕地想「這是什麼?」

值得欣慰的是,我的母校很尊重原住民學生,也非常的尊重原住民的語言,設立了「原住民班」教授原住民語言。

一開始因為非常困難,我邊哭邊學習,我一定要學會讀、要學會講太魯閣語,我告訴自己「我一定要學會」。學了將近一年,我越讀越上手,也逐漸會用太魯閣族語與父母親對話,回到部落也可以用族語與族人對話。現在我不怕學習。

我打從心底裡感謝母校,從不會閱讀、不會講、不會書寫一直到學會講與學會書寫,從困難到容易,從哭著學習到快樂的學習。

文章資訊
文章年度107
文章編號1
文章組別高中
文章語別太魯閣語
族語標題Msleexan Ni Msriqu Bi Slhayan Ka Kari Truku
漢語標題學習太魯閣族語的容易與難處
文章作者李季生
漢語摘要