104 年全國語文競賽原住民族語朗讀【太魯閣語】 國中學生組 編號 3 號
Hnigan tmaan

Saw nii ka pnatas kari rudan, “ Utux Barw o bnegay na tama ni bubu ka kana seejiqun, iyux na powda hnigan dha ni mha pkmalu uuda ni lnglungan ka lqian, kiya do tduwa mangal smbliqan  paah Tuxan Baraw ka rudan. ” msa.

Ita Truku sbiyaw o snaw ka pusu erut kingal ruwan sapah. ana saw kiya o asi ka mrmun ni mdrumut ni psbila lnglungan ka hiya uri, kika mha thiyi bi hyaan ka kuyuh na ni lqian na uri. kiya ni mstrung dha kyuhan na ka risaw nii ni wada maatama da, yasa hiya ka maapusu stmaan sapah da hki,kana djiyun ni kana qpahun ni kana uuda sapah o ida tama ka pusu stamaun.

Niqan kingal seejiq rnngaw tama mu knan, Talan Wili ka hangan na ni emptgsa ka qpahan na,yaa bi empusal tru hngkwasan na siida, mstrung dha kingal suyang bi wauwa, ngahan na o Away Sudu. kiya ni spruun dha balay qmita mniq ska alang ka msdungus nii. yaasa mdrumut balay tmgsa laqi empatas ka Talan nii ni mmkay bi sapah ka kuyuh na Away uri. kiya ni ungat klaan, babaw 10 hngkawas siida ka pnstrngan dha do mnarux ni wada plealay  msangay ka suyang bi kuyuh na Away. siida ka Talan Wili nii o mtrul tru ka hngkwasan na ni  tru ka laqi rbnaw  klwaun niya.

Smtrung paru bi mqraqil siida ka Talan Wili nii o, naqih bi kuxul na ni smriq Tuxan Baraw da, bitaq kmsangay ka lnglungan na, ana saw kiya o tru laqi na o smlalih bi hyaan ni  wada pkmalu kuxul  na, aji uri o laqi empatas tnegsaan na ni kana mnswai o ida powda kari ni dmurun smbrax lnglungan na uri. Babaw wada msangay dalih smka hngkawas ka kuyuh na skAway dag, wada malu hari kuxul na ka Talan nii da.

Kiya ni paah siida ka Talan nii do, ida mdka kndsan na seuxal, mdrumut balay musa ptasan ni tmgsa laqi emppatas, duri ni malax ptasan do mlatat sapah ni mhapuy uqun laqi duri. saw kiya ka uuda Talan nii o wada na ppaan ka qpahun tmaan ni bubuan, kiya ni spruun balay qmita mniq ska alang ka Talan nii.

“ Saw ka malu lnglungan ni uuda ka seejiq o, ida niqan paru bi brihan na hici. ” msa pkla knan ka rudan mu. Yaasa Talan nii o ida smkingal bi kyuhan na skAway, aji uri o qmlahang bi qmita lqian ni ppatas bi lqian  na uri, bitaq wada matas tgparu ptasan ka tru laqi na,kingal o mha empsapuh, 1 duri o emptgsa, rahuq na 1 do empgarang kari. 

Ana bi rabang ka hnigan tmaan Talan Wili nii wah, ana smtrung mqraqil siida o ida mrmun bi ni smtama balay Utux Barw , bitaq niqan bi brihan ka kndsan na ni sapah na. tay saw mha murug  endaan na ka ita hici uri wah!

104 年全國語文競賽原住民族語朗讀【太魯閣語】 國中學生組 編號 3 號
父親的角色

太魯閣族的傳統觀念中,男人是家中的支柱,當男子結婚為人父,他的角色與重擔就不同,家中的經濟來源、生活事務都仰賴他。

老人家說了一個為人父的故事。Talan Wili的妻子是Away sudu。他是一位認真的老師,師母平日顧家,是一對為人稱羨的夫妻。結婚10年後,妻子因病離世,但他們還有3個年幼的女兒。

無助的Talan Wili開始怪罪上帝,甚至有輕生的念頭。但他的3個女兒很貼心,學生、教會的弟兄姊妹,都不斷安慰他。妻子往生後半年,Talan Wili比較能夠面對現實,心裡踏實許多。他跟以前一樣教學,放學後,做飯給女兒吃。父兼母職使他成為部落的學習楷模。

「有好的生活態度,做事光明磊落之人,未來一定有福。」老人家提醒我。Talan Wili始終如一,珍愛Away sudu一人,盡全力照護女兒。如今,女兒一個將成為醫生,一個將成為老師,一個也將成為牧師。

Talan Wili經歷過人生最低潮,但他永不放棄,堅守信仰。讓我們共同學習他的經歷吧!

文章資訊
文章年度104
文章編號3
文章組別國中
文章語別太魯閣語
族語標題Hnigan tmaan
漢語標題父親的角色
文章作者李季生
漢語摘要