107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【馬蘭阿美語】 高中學生組 編號 3 號
O naripa’an

Mahofoc ko tamdaw nanitiyad no ina tayni tona hekal i, o tangic ko sa’ayaway, cowa kafana’ kita to kaikol no ’orip o sasama:an to, mansa patopa han ita ko saripa’ i kadopakay, ya piripa’ no mita to sa’ayaway a kawat i, itiya to a misatapang ko ’orip no mita. Tool han no ’orip ita ko mihecaan a malahedaw, a samaan i, iraay to ko naikolan, o nga’ayay hakiya? o tatiihay hakiya? o kiso to ko pi’arawan.

Cowa ka rahoday ko ’orip no tamdaw itini i hekal, ano o fangafang to, o karorayan to, katatiihan to, palifeta:y to i titanan to romi’ami’ad, cowa ko mamalaliw no cimacima a tamdaw. Malecad to riyal, cowa ka awa ko fali ato tapelik, hatila kita o tamdaw, cowa ka sanga’ay sa ko demak, oya si’icelay a misi’ayaw to fangafang, mafana’ay a midademak a tamdaw i, o caciepoc ko tayal no mira.

Cowa ko lemed a cecay ko tangsol sanay malatadamaanay malakakitaanay a tamdaw, cowa ko patodong hananay ko tamdaw a patalarikol to demak no mira, awaay ko papingko sanay a tamdaw. Ano cowaco:wa ho ka inaneng kiso i, aka ka’inap to nikacakat no tao. O tararikolay ko ’orip a tamdaw, adihayay ko no tao, mamangay ko no mako, sanay ko pilangiwngiw no mira. Cowa ka fana’, oya pilangiwngiw no mira i, o mipalahedaway to sakalemed, mipasasifoday to harateng, awaay ko nipipatadoan nira to maamaan, dengan o misi’a:yaw nga madepocay no demak, smalemeday no ’orip.

O tadamaanay makimaday, pakafana’ay no Padaka ci Hiylen Kiyle. Yo mamang ho, 19 ho a folad ko mihecaan nira i, adadaay, narikolan noya adada i, mapohaway, mado’engay, cowa ka nga’ay a caciyaw. Pakayni tona demak i, cowa ka sawi ko faloco’ nira, cowa pisawad ko mira a minanam to masamaamaa:nay. 

Lonok hananay no mira a midemak, ano maroraroray i, cowa ka’isangen ko mira, saheto sanay o kanga’ayan ko miharatengan no mira, misa’icel a misi’ayaw to dademaken, o tatodongen no mita ko hatiniay a pinangan no mira. Nengneng han ko makadofahay a ’orip no tao i, saharateratengen ho ita, makapah kona naikolan no doka’ no tireng ato faloco’ i ’orip no mira, o maan ho ko cacangalen no mita to sakadadoyaw no ’orip?

Ta, ta ta ta, sa’icelen ko faloco’ a pasayra i ka’ayaw, aka ka talaw, aka ka tararikol ko faloco’ a misi’ayaw to rarakaten i ’orip, misatapang no hatini a misimsim to sakapahaw no ’orip. Tayniay to kita itini tona hekal i, aka wakawak sa a minokay, pahawangen a miripa’, panengnengen ko tao to naripa’an no mita.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【馬蘭阿美語】 高中學生組 編號 3 號
足跡

凡走過必留下痕跡,是光鮮、黯淡,取決於己。

人生道路坎坷難行,問題、困難、挫折、失敗考驗著我們。只有面對問題、解決問題的人,才能創造成功。成功絕非偶然;失敗也不是命運。失敗的人總是在為自己找藉口。自怨自艾只會讓思緒陷入泥沼,只有選擇面對,才能撥雲見日。

Hiylen Kiyle 19個月大時因一場大病讓她眼不能看、耳不能聽、口不能說,但她沒有就此放棄。她正面積極、意志堅強的面對困難,她是我們學習的榜樣。一個身心如此受創的人,都能活得如此精彩,我們還有權利說不公平嗎?

懷抱理想向前走,面對人生,沒有逃避退縮的權利,要如何讓它發光發熱,就從現在做起。既然來到這個世界,就不要空手而回,讓我們留下自己的腳印,讓別人看到我們走過的足跡。

文章資訊
文章年度107
文章編號3
文章組別高中
文章語別馬蘭阿美語
族語標題O naripa’an
漢語標題足跡
文章作者朱珍靜
漢語摘要