105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【海岸阿美語】 國中學生組 編號 1 號
Mikolisiw

Yo misatanatanam a romakat i kakaemangan ho, ira ko misaseliselicay a paliding ako, mafa: na’ to a romakat, mafalic to toloay ko saripa’ a paliding, mato: ’as to ko mihecaan, maraod to koya kasofocan a romi’ad no mako, mi’aca to maloloay ko cengel a kolisiw ko mama ako pafeli takowanan, lo: wi’ sa kako to lipahak aca, nanoya ira to ko kolisiw ako. O ’icel no tamdaw ko sakaromakat no kolisiw i lalan, fafalifalic sa ko wa’ay a miripa’ ta maliyon tala’ayaw ko rakat. Mafana’ to mikolisiw caayay to ka cisakalic ano talacowacowa, sa lahoday manga’ay aca sapiongto to tatirengan, ano sakatalacowaan ko faloco’ kalic han ko kolisiw tahira to, onini ko saka olah saka solot no mako.

Yo misatapang ho minanam mikolisiw maharateng ho no mako, padangen ho no mama ako midama i kaikor no kamaroan, papirepet takowanan to sasiwar, palifet miripa’ to taripa’an, minengneng ko mata to ka’ayaw, macakat maepod, tala’ayaw tomerep, satikotiko sa misaliyaliyaw a minanam, fahal misawad to kamay ko mama ako, marepet to no mako ko saca ka tokinih, mafana’ to kako mikolisiw, satanektek sa ko cikay, caayay to pisasiwasiwar, raay raay sato ko pikolisiw no mako, ya kamatira a lipa: hak ko faloco’, mafokil ho kako malaliyoc, mafokil to maepod polin sato mahaterter. Nika pasowal sa ko mama ako, aka ka talaw makonkon, kinapinapina makonkon haw fana’ sato, nawhani kina cecay makonkon, pakataneng to malasakafana’, tada so’elin to konini a sowal.

Mafana’ to mikolisiw, makakaleto to widawidang misalama, malalifelifet to i lalan no pikolisiwan, roma i, misawad ko kamay to sasiwar a paseneng to kacaloway a mafana’, ta tawatawa sa i lalan lipahak to pasela’an. Nengneng han ko lawac no lalan wata kafangcal, haphap sa to fali no palapalan, matawal to ko masamaanay karorayan a demak, awaay ko kihar salipahak sa to romi’ami’ad, wata ko faloco’, ko nanay sa’enger sa kona tatokian a tahada’oc sa ko faloco’, awaay ko tolas to nika matini ko ’orip a lipahak.

Tadamaolah kako to kolisiw ako, pakaci­Celong hanako a pangangan, ano maharateng ho no mako ko pacikay a mikolisiw itiya ho i lalan, talahekal to i harateng mato sedasedak sanay i ka’ayaw no mako, caayay ko mamatawal. Tahini ko pitilid no mako, macokiwat to ko kanir no faloco’ to sapikolisiwaw.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【海岸阿美語】 國中學生組 編號 1 號
騎腳踏車

小時候為了學走路,我有一台螃蟹車,學會走路以後,換成一輛三輪車,隨著年齡的增長,那年生日爸爸送我一台紫色腳踏車,我開心的大叫,我終於有自己的腳踏車了。腳踏車是以人力驅動的路上小車,藉著雙腳的交替踩動,帶動輪子滾動前行。騎單車不用車資又可以健身,是經濟又環保運動。騎上它我想去哪就去哪,我深深的被它吸引了。

記得初學腳踏車時,爸爸幫我扶著後座,叫我手扶好龍頭,腳用力踩踏板,眼睛要看著前面。就這樣上上下下、走走停停、來來回回、反覆的練習不知道多少回。爸爸終於放開了雙手,我把握到了平衡的要領,我會騎了,愈騎愈穩,愈騎愈遠,正在高興的同時,我發現我還不會轉彎,也不知道怎麼下車,下場自然是摔車倒地。但爸爸說學騎車就是不要怕摔,摔幾次就會騎了,因為每次跌倒,就能領悟到些訣竅,體會到一些技巧,這句話還真是不假。

我們常三五好友相約出遊,樂活的休閒,騎在單車步道上相互競速,也會放開雙手展現技術,沿路上嘻笑聲不絕於耳。看著沿途的美麗景致,倘佯在大自然的懷抱裡,讓我忘掉一切煩惱,既快樂又悠閒自在,真想讓時光永遠停留在這一刻,這是多麼的美好讓人好陶醉。

我好喜歡我的腳踏車,我幫它取名叫「紫龍」。每當想起往日騎單車追風,奔馳在步道上的情景,真叫人難忘,點點滴滴,歷歷在目。寫到這裡,又勾起我想去騎腳踏車的衝動。

[本篇漢譯由張月瑛老師撰稿。]

文章資訊
文章年度105
文章編號1
文章組別國中
文章語別海岸阿美語
族語標題Mikolisiw
漢語標題騎腳踏車
文章作者陳金龍
漢語摘要