107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南王卑南語】 國小學生組 編號 1 號
muruma i drekalr

kurenang kantu maidraidrangan muka kikadruwa i Taipei i Lregan. muruma an pabilung dar. amawna, adri paetreng. maranger mubilin i drekalr i Lregan i, adri muwai i temamataw.

tu kiyumalray i temamataw, “ ama, sasede mi dra belakas i takesian garem. aw karuwa ku muruma i drekalr? masupeng ku kan mulri na babayan. kikadruwa ku driya dra druwaya liyusan i drekalr. kirepailrang kan mulri. inaba an kemadru? ” aiwa kema temubang i temamataw.

muisatr kana mingalad dra Puyuma na igiw muruma i Balangaw. salaw semangal i Lregan. semenasenay aw semeeseer i patraran. tu turuway kan temamataw, “ adri pakabingai i temuu. pulrangi lra kikarun. talram meladaladam temarapuyuma kimadrayar kan temuu. ” meredek i ruma i, pabekas muka trempaya kan temuetaw. “ mumu, muruma ku lra! ” kema aw tu reereay i temuetaw na babayan.

aru sasanga dra binariyaw i temuetaw na babayan. tu pilrangaw i Lregan muka mayaa dra rengas aw dra labilru. tu paladamaw maya dra bulay aw dra penauwa dra rengas. paseket menau aw kilrengaw i Lregan. “ daw nu siyasingay na rengas? daw nu drukuungaw ku nirarengay? ” kema kiyumalr i temuetaw na babayan. “ mumu, an muburek ku i Taipei i, ku nanauwan, ku ladaladaman temarapuyuma.” salaw sadeku kilrengaw i temuetaw na babayan.

amau driya nanau dra semasanga dra binariyaw i Lregan. pulrang semabesab dra rengas, pamili dra labilru, parisarisan dra tatilu aw temulutuludr dra puwalubelub. kurenarenang semanga dra binariyaw kan temuetaw na babayan. an garemaremay i kiyumalr; an garemaremay i panau dratu sinangaan. karasenay dratu pinaladaman na senay kan temuetaw na babayan. an ulraya tu kinaulidan i, payas kiyumalr kan temuetaw na babayan. aw tu tililray. kemay kantu pinitrangaran i, kurenauwan tu semangalan kandri Lregan.

parekadruwa bulan tu kinadruwan i drekalr. muka kirepanauwa dra nirumaenan; muka mayaa dra ngidrangidrayan; muka kikulanga i umauma; muka pakana dra terekuk; muka kilrengawa dra batibatiyan. sadru lra tu kinalradraman na kakuwayanan. tu paatedranay dra dingwa tu sinasasingan aw tu tinililran. pakalradram kantu maidraidrangan kana wawariwari driya. semangal tu maidraidrangan.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南王卑南語】 國小學生組 編號 1 號
回家鄉

Lregan住在台北,過年才回家鄉,在家鄉的時間都很短,Lregan很想多留幾天。

搭著普悠瑪號回台東,爸爸叮嚀:「不要讓祖母煩惱,要幫忙做家事,用族語和祖母交談。」一到家,Lregan衝向mumu,抱著mumu說:「我回來了!」

祖母要做糯米包葉糕,帶著Lregan去採月桃葉和假酸漿葉,教導Lregan如何找漂亮又適合的葉子。祖母問Lregan:「妳為什麼要照月桃?為什麼要把我的話錄音起來?」Lregan說:「回台北後,我要練習說族語用的。」祖母聽了很欣慰。

Lregan幫忙洗月桃葉、挑假酸漿葉、排繩子、遞餡,跟著祖母學做糯米包葉糕。一下問祖母問題;一下把做的糯米包葉給祖母看,祖孫倆哼唱歌謠, Lregan很興奮。Lregan做紀錄,遇到不明白之處立刻問祖母。

Lregan在部落住了半個月,這段期間去拜房親戚、交朋友、田園採野菜、餵雞、聽傳說故事,學到很多部落文化,她將記錄的資料及拍下來的照片和影片,每天用手機傳給父母,父母高興地分享Lregan的快樂。

文章資訊
文章年度107
文章編號1
文章組別國小
文章語別南王卑南語
族語標題muruma i drekalr
漢語標題回家鄉
文章作者鄭玉妹
漢語摘要