104 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 國中學生組 編號 3 號
myasa hoyin kalux

nyu rasun sali yaya maku nku utux uyuk hoyin kalux, t’aring cami pkita ga cayux calay. ana bi’an ni’un ga, memaw cayux ci mani, utux kawas wayan lga, yaca kya cayux nya ku hoyin kalux haca. sa’ing kawas wayan ru bsya hayi mnlu cami lga, t’aring mwah ksobeh yaya ru la’i nerin sali myan.

ini myan ba’i, maki sali hani ga lalu mosa nya ba’un mtiyaw nku hoyin kalux hani. maki utux ryax ga, heya nanak ku mnaki tanux sali, cami heya ga maki sa’ing ryax mnwah myan alang rgyax mita bnkis. mwah myan sali lga, texan myan hoyin kalux ga memaw nyu mb’ba kwara n’wa nya. sgalu myan calay, aki myan rasun pkita ku isya ga ini uwah ksobeh ru si cami nya pgyariy theya. pitu ryax utux hngawan wayan lga, wa si kcikuy cikuy b’ba n’wa nya la. ana ga, ini myan ba’i ci waya maha kenu b’ba nku n’wa nya wayan.

maki utux gbyan ga, memaw msa’an calay smuy tanux nku hoyin mu kalux, helaw myan ci mhtuw tanux, han myan mita lalu cyu nya sngayu smuy. san kaca mita lga, kba thuy calay m’u cyu nya cr’un ung tanux sali. kyapun myan ngungu m’u haca ga, waya si usa kmat tunux m’u ku hoyin kalux. ana ga, waya katun m’u nku babaw n’wa nya hoyin kalux uyi, kyapun myan m’u mnaki tanux sali haca, ini kbsya lga, mb’ba kwara n’wa hoyin myan kalux. tna calay mb’ba nku n’wa nya wayan, nanu ku ryax wayan nku mnwah myan alang rgyax mita bnkis myan haca. yaca ku ba’un myan la, ca waya mb’ba n’wa nya ku hoyin mu kalux. kba ka mnhiyaw nya utux m’u ku aki mwah tl’ing sali myan, wa nya pson ru waya si kati m’u nku n’wa nya.

ba’un kwara utux sali myan nku hoyin myan kalux hani ga wa lokah calay mlahang sali. aring kya lga, twangan myan gmaluw nku hoyin myan kalux hani. tiyu kawas wayan ku mnaki sali myan hoyin kalux hani, m’esu kwara m’u ku waya nya p’elun ru pson. ruma ga ms’ang ci bhiyaw m’u ru sgyun caku nya uwah kmiyak nku thuy ru hopa ci m’u.

tehok ryax nku ’bagan lga, heya kryax mlahang tanux sali, ini nya ci kyupi iyik sali nku ana utux m’u. kwara utux sali myan micu ga, skrangiy myan gluw utux sali mita nku hoyin kalux hani. hoyin myan kalux hani ga yaya hoyin, kwara la’i myan nerin ga waya naha bi’an utux lalu nerin, Rimuy san myan micu hani ku myasa calay hoyin kalux hani.

104 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 國中學生組 編號 3 號
忠心的黑狗

媽媽帶了一隻黑色的小狗回家,第一次見面時牠非常的害羞,連拿食物餵牠,牠也非常小心地吃,直到跟我們在一起時間久了,才開始變得親近。

有一天,我們回部落,牠獨自守在屋外,我們回家時,看見牠嘴巴腫脹很嚴重,想帶牠到醫院檢查治療,但牠卻不讓我們接近,與我們保持很遠的距離。一星期過去後,嘴巴才漸漸消腫。

某天晚上,牠在屋外猛烈狂吠,我們急忙出去探究竟,那時有一條粗長的毒蛇被牠阻擋在屋外的角落,當我們抓住毒蛇的尾巴時,黑狗就快速往毒蛇的頭部咬去,但牠的嘴角也被蛇咬到了,牠嘴邊又開始腫脹起來,跟上一次一樣,我們才明白,原來牠是為了要追捕想進到家裡的毒蛇,而被咬到嘴巴。

從那時開始,我們就更加愛護這隻黑狗,到現在牠已經趕走了九隻毒蛇,有時牠會兇猛的追趕蛇,有時候會狂叫讓我們出來抓。

現在我們都把牠當做是一家人來看待,給牠取名字叫Rimuy

文章資訊
文章年度104
文章編號3
文章組別國中
文章語別宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題myasa hoyin kalux
漢語標題忠心的黑狗
文章作者林約道Yuhaw Piho
漢語摘要