105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【噶嗎蘭語】 國中學生組 編號 1 號
paniyuan pemukun tu lizem

yau ussiq deddanan, maqezi iku ta taqsian temazan temaqsi, yau pama iku ta libeng nani, maipil ku ti, maipil ku Raya niuRinan na suni, temuqaz iku tu zaqisan dutemutemu anem ku, kasianem iku, mana yau nazau ay tina tama mai paqangi Raywawa, kingan na sunis muRin, maseq iku ta tanganan na leppaw nani, i ! manna nazau zin na anem ku, melalazuk ti iku mala tu suksuk tanganan ku leppaw temuqaz. temuqaz iku saleppaw, matayta ku Raya niuRin na suwani ku, nizi ta qinpanan meRaRiw pasa ngayaw ku, meRetut bilbilbil ti muRin, azu Raya qenaRetut na, qemilim iku tu diRib satalumbian, mangay ta naquni zin na anem ku, bilbil muRin suwani ku Raya sikawma na maytis; “ luzem! luzem ” zin na.

ipilan ku, luzem? nayau ni! suwani ku meqasisR uRu na mai qasuqasan, mai tu qenaqaytisan, luzemma bilbilbil ti muRin? uu mai qangi zin na anem ku, nayau muwaza ti nitaytan niaq tu qaqaytisan ay iga, zuma ti nikasianem ku qaya, luzem zin na semanu suwani ku, pasi azu paqaw, wasu, babuy, uu padames qaRaya ay, maytis ti iku kasianem tu muwaza.

ta setangi ay aiku, maytis qaya, wanayka qawqawman tebesan ku suwani ku pasa tuRuz ku meRibun, pasa qinpan mata ku temita, pasa kikinil iku temita qaya, ta temunawan mai tu sinap, uway uu pukun sapukunan, azu qaqaytisan mangy ita naquni zin na anem ku, timangu matayta iku yau ussiq utulu tatas na matatapun nipasusuRan pasa teReq ay paniyusan, nitabu ta lawan ay lubus na, nisepaw ta qaizuwanan na kucu, mai muwaza nikasianem ku, alan ku paniyusan, temabal ta ngayawan, ipilan ku suwani ku yau tanian luzem ’nay.

taytan ku mai ti muRin suwani ku, timangu pameng metawtawa ti tayan, pazukat tu lima na nazau qaRaya ay luzem ’nay, semanu timaykuan; “ ussiq nazawma qaRaya ay luzem, manna mala isu tu paniyusan? pedeqan ta tu lima qapatay ti, zin na. metawtawa Ra Ra Ra Ra…… ”, metawa timaikuan tu Rubaqin ay lazat, qenikiya meRubaqin ti iku, sazemaken iku tu meRubaqin.

kasianem anem ku; “ paqaypesan suni zau, nayauma qaRaya ay luzem niana uRinan su? ” suppaR metawa timaikuan.

temanan ti tama tina ku, pakungkuan niaq, metatawa tu saRuRusi tama tina ku, temuzus tu tangi Rubaqin pama iku, suwni ku padames ti, mai tu qenaqaytisan, azu Runanay, wanayka meRebu iku timaizipna.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【噶嗎蘭語】 國中學生組 編號 1 號
釣竿打螞蟻

有一天,我從學校放學回家,在自家樓下,聽見一個小孩嚎啕大哭的聲音,心想,怎會有如此失職的家長,放任自家小孩這樣哭喊,在我心中一邊嘀咕,一邊上樓到自家門口,才發覺這個哭聲,竟然是從自己家中傳來,一想到這時候父母正在外工作,不可能在家,而妹妹卻在家中哭喊,心中驚覺狀況不對,趕緊取出鑰匙,開門進入家裡。

一進到家裡,就看見妹妹一邊哭喊著,一邊從房間方向向我這裡奔來,好像是受到極大的驚嚇,找到一個可以保命的山洞一般,她全身顫抖,用激動且害怕的聲音喊著:「螞蟻!螞蟻!」

我一聽,螞蟻?不會吧?平常鬼靈精怪,調皮大膽的小鬼竟然會被螞蟻嚇哭?面對這樣詭異的狀況,使得看太多幻想災難電影的我,產生了一些聯想與推測,認為妹妹口中的螞蟻,有可能和大蜘蛛一樣,或是像狗、像豬一樣,或是更大,我實在不敢多想。

此時的我,雖然緊張,卻還是一面將妹妹護到身後,一面注視著房間方向,一面環視客廳四周,客廳裡並沒有類似掃把或拖把,甚至藤條長棍等可充當防身或攻擊的武器,就在此刻,我發現一隻三節組合式釣竿,它正以拆分成三截的狀態,裝在一個長條布包中,放在鞋櫃上,我想也沒想,便抓起釣竿,擋在身前,便詢問妹妹螞蟻在哪裡。

只見妹妹不但不哭了,竟還開始狂笑,且用手一邊比出螞蟻的大小,一邊對我說:「螞蟻才這麼大一隻,你為什麼要拿釣竿?哈哈哈哈………。」

我心想:「死小孩!才就這麼一隻普通螞蟻,你是在哭甚麼啊?」

等爸媽回來時,把妹妹哭的整個事件說了一遍,爸媽笑得眼淚都出來了。

文章資訊
文章年度105
文章編號1
文章組別國中
文章語別噶嗎蘭語
族語標題paniyuan pemukun tu lizem
漢語標題釣竿打螞蟻
文章作者潘秀蘭
漢語摘要