107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 3 號
Siia kikirimi siia ungsipi sahlumu

man kani’i ucani tam masungulitahliaria nua pariamuamuarʉ varatʉ mavacangʉ langicana” ihlicu mavacangʉ nua ihlicu takuliacʉna pipasamia marun hlimakama puhlitavahlihla vuicitavu’u pahlusasahli.

mauvaʉlʉa ihlicu mavacangʉna uka’a cucu’u mangusipi masasaruanana tamuucu mialala.

tumimahla ihlicu takuliacʉna kariisa ihlicumavacangʉna, miasihlipi ramucuisan ʉculʉisa umalivalʉ kuhlaisai uka’a acahliku tasahlʉpʉ.

maluliliri rumahlaʉ, angahlirʉrʉmanʉ tavahlihlana murumitaka cacihli malicʉcʉ mamaini hlahlusa, muruakʉkʉcʉ tarapihlapihlacʉ kavulaihlisa, kupuamahlʉngʉ talavavalʉ tʉkʉhlʉ,ari’ahlana sasaruana.

marun ahla’amisanana kana’ana nua tapu’ai ahlu’umaruntatava cihlia arupapiacʉngʉhlʉ pasaulaulaʉ miungucu ahlamacicia musala mamainina mutuvuku sahlumu pasaulaulaʉ, vutukuhlu, ’apasʉ tarisia makahlangulu.

marun ahlakahlamara, ruavicia vutuhluna mamaini marikuavuvulunga hlimakatumuhluka masukiu’u apakutahlamʉ mamimasu’u.

mamaini hlahlusanaka sumasasamusuramucuisa mutatʉtʉticuami tammasarʉmʉ.

ihliculangica tinaluaku hlatumuaku pitukucu tuahlu arupakariaku.

tumimahlacua ’ihliculangicana hlipakini mamainina rumahlaʉ makacani mʉlʉvʉka ucani tavalahlʉ uvuraisana aluuatavalahlʉna cuu ukikirima sahlumu siangusipi kamicicu karaitʉahlʉ sahlumu siangusipiia hlaatʉatʉhlʉngau muruamacu murumita.

atʉhlʉngukia iniuhliangahlimucukuiniukakakuamusapilʉpʉngʉ ’ihliculangica nua’acangʉrahlʉ arakukacuuasihlangʉisa.

umalamamaini hlahlusana tavalahlʉ picaciacihli kuacacahlia musamahlukua patʉkʉsakʉrahlʉ, taratʉahlʉ ucani ’apasʉ acalaiaʉ ’apasʉ! iniuhliangahli mʉcʉkʉhlʉ?

hliangahliaku masaihla tʉnʉmʉcʉkʉhlʉ, rʉrʉmanʉnana marutarʉtatʉ atʉkʉhlʉa kulitʉnʉmʉ, amihla ’apasʉna, hlaa tuahliui mahlavaihlaku mamainihlahlusa.

arʉʉ tam mavacangʉa tʉnʉmʉna! ruvicuaka sahlumu tʉnʉmʉna, umupaupangʉ patasuurumangusipi kui’i ihlaisa sahlumu saiangusipia kani’ina tahlamakuisana amihlamamaini.

marakaurua mamainina sahlumutʉnʉmʉ maitʉtʉrʉ tavalahlʉ mauvaʉlʉ kuihlaisa sahlumu tʉnʉmʉa akirikirimaku, mahluhlungua siangusipi.

takuliacʉatʉkʉ mamaini mumuamuarʉ mahlukua maranarʉcacapuka mʉlʉmʉlʉmʉ angahlisʉsʉsʉngʉa ucani tahliapʉta mipihlihli mukua ahliasamamaini.acalaia tahliapʉta, iniuhliangahlimʉcʉkʉhlʉ? amihlaisana mamainina.

hliangahliaku taihlicua mʉcʉkuhlʉ, tumahlaʉa tukucuku manana pahlʉlʉsʉamupahlusahli kiʉlʉsʉ ukikirimi ramu’u amihla tahliapʉta.

kani’i taihlicuana hlimatasa’ai, hlitupanara sʉsʉsʉngʉana, ausii ucani malangihlu anaʉa vatu’u, kumitahlimupucu sʉsʉngʉ. arʉ kuiihlaisa kani’ia,

puavavahlia takaukau, iniuhliangahlimʉcʉkʉhlʉ amihlamamaina. mankana’aa hliangahliaku ilangicanamʉcʉkʉhlʉ.

amihlamamainina uaa tamtaisa mavacangʉa talasana patasuru mavacangʉ sahlumuia hliangahlikani’i talasana, ihlaisa’ai kani’inaka palungu sahlumu siangusipi.

maliʉsʉpʉa vulaihlimamainina, tumimahla vahliungu sahlumu talasa umaru paumahlʉngʉtʉkʉ, marakauru sahlumu taihlicua.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 3 號
尋找生命之水

花朵裡出現一個小男孩。春天他和蝴蝶、蜜蜂在花叢玩耍,夏天他在溪裡和小魚、螃蟹游泳。秋收季,山鹿帶著小男孩來樹林裡嚐果實。冬天,小男孩冷得發抖,向天神祈求希望有朋友,可以談心說話。

天神將葫蘆給他,讓他去找生命之水,只要裝對,願望就會實現。

小男孩拿著葫蘆走到河邊,問小毛蟹從哪來?

毛蟹說從大海來。

「海水孕育生命,難道它是生命之水?」

撈起海水的小男孩,看著葫蘆失望的說:「大海不是我要找的生命之水。」

小男孩到了一片蘆葦草原,問一隻螢火蟲從哪來?

「我從湖泊來。」

「難道湖水就是生命之水?」

小男孩拿葫蘆裝水,發現也不是,很失望。

小男孩又問老鷹說從哪裡來。

老鷹說「我從高山來。」

「好壯觀的瀑布,所有泉水都來自這片瀑布,這就是生命之水的源頭。」小男孩。

小男孩聆聽瀑布吟唱壯麗的曲調,用最虔誠的心撈起瀑布潭裡的水。

文章資訊
文章年度107
文章編號3
文章組別高中
文章語別拉阿魯哇語
族語標題Siia kikirimi siia ungsipi sahlumu
漢語標題尋找生命之水
文章作者游仁貴
漢語摘要