107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【中排灣語】 高中學生組 編號 3 號
pacugan nua langalj

tiamen a payuan a caucau, seman pazangal amen tua langalj. aicu a langalj, kasiv sa alangi a seman siteketekel sa makaya meseljang a madrusa a caucau nu sitekel. aicu a langalj izua vincikan a pakialalang tua mudingan nua caucau, izua vincikan a pakialalang tua sacemel, izua langalj a vincikan a pakialalang tua qatjuvi a kamavanan uta. a sika namayatucu a pakialalang tua langalj, ulja namapaqenetj a tjaucikel katua kinljangan nua tja sevalitan inaya pacugan.

izua masan lialiav a langalj nua payuan: izua karutailj a langalj katua kaljudrusa a langalj. aicu a karutailj avan a siteketekel nua mamazangiljan nu tjezua tua sikapalisian a qadaw nua taqinaljanan. aicu a kaljudrusa a langalj siteketekel nu maqacuvung a ljavaran tua rivurivuan niamadju saka marasudj tu uri na marepazekazekatj anga, uri na masaseljenguanguaq anga a varung niamadju a mamav.

aicu a pinudrusan tua ljui a langalj, izua masan lialiav a pacugan. aicu a sangasangasan avan nu tjezua ta namasan pazangal a qadaw namaya tua masalut, langalj a sitekel nua na palisi a marekapulingaw. a ita kinateveteveljan nua taqaljaqaljan, langalj uta tjasikitekelan tua na mapaqaljai a caucau i qinaljan, tua mareka tjaqali, katua mareka tja qaljaqalja. aicu a sikamasan musalj, avan nu mavavecus a madrusa, inika palaing tu uqaljai tu vavayan, langalj a sitekel niamadju a kipakeljang tua kina mareqalian, kina maredravan niamadju a madrusa.

aicu a sikamasan tjelulj, avan a ita papucekecekelj nua mamazangiljan. nu ita papucekecekelj, aicu a sinikaiumaq nua taqaljaqaljan a vavayan katua uqaljai kitekelan tua vava pakatua langalj a mavavecus tua parekatjengelai niamadju, tu uri napalalaut a marekiljivak tiamadju. inika amin tiamadju a madrusa, aicu a matjaljaljak niamadju, katua mareka mamazangiljan a namaqepuqepu, namaya pakatua langalj a temekel tua vawa, a kipakeljang tu namasan tacekeljan anga, uri palalaut anga namare kiljivaljivak tiamadju.

naseminamalji a puvarungan nua tjasevalitan a payuan. kipuvarung tiamadju tua uri sika namasan nanguaqan nua kinataqinaljanan, papudjalan tiamadju tua sikaseljenguaqan nua tjara macidicidiljan. ulja namapaljavak tua kiljivak a timaimanga inayan a sika meseljang a temekel tua vava pakatua langalj. manasika aicu a langalj maru sinipakeljang tua namaita varung nua madrusa caucau; pinakacuan tua namarekiljivaljivak, namarepazekazekatj, namaljaljenguanguaq a kina cemekeljanan katua kinataqinaljanan. 

tucu a zidai maljian anga tja sivaivaik, namatjatju ljuiljuianga itjen, namatjatju senasenayanga itjen. mapalut anga ravac atja kineljangan tua pacugan nua kitekelan a pakatua langalj. ljakua nu tjezua tua maljeveq, tua masalut katua pucekecekelj makayanan itjen a pacun tua matateketekel a pakatua langalj. nukaki makaya tja pasusuan a matatekel a pakatalangalj izua ita pucekecekelj i kiukai uri nguanguaq aravac.

a pasuvililj tua makakivecus niamadju, temekelanga a pakatua langalj a pakeljang tua kisenai nua caucau katua naqemati a Cemas. nu mayatucu, inika amin a makeljang atja kakudan a nguanguaq, uri namaya tua tja pavevein a mumalj saka uri patudur anga atja kakudanan a nanguanguaq. nu inika tja sanpazangalen a nguanguaq atja kakudan a payuan, uri napenateljip aravac, ayatua uri nekanga nu kemeljang tua nu tjaivilivililj!

 

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【中排灣語】 高中學生組 編號 3 號
連杯的意義

排灣族非常看重連杯的意義。它以木頭製成,是兩人可以同時乾杯的盛酒器。上頭刻有人面紋飾、動物圖案或百步蛇紋,是為了記憶口述歷史。連杯有很多樣式,有單杯及雙杯之分。單杯是頭目專屬的杯子,在特殊的祭儀典禮,頭目單獨使用,解決問題時用連杯,協商時舉杯表達共識。

連杯在協商過程佔有重要地位。豐收祭時巫師們在施行法術後使用。部落重要場合,向受到敬重的人或尊貴的客人敬酒。其次是立約儀式,用來表達對對方的尊重,分享他們相互尊重的喜悅。

再來是當頭目結婚時,在婚禮進行時,以連杯見證他們堅貞愛情。在婚禮中不只新人要相互敬酒,包括雙方的主婚人、列席的頭目,以連杯表示雙家族成為一家人要永遠彼此相愛。

透過連杯表達兩個人的內心相通相連,帶出家人與部落間彼此相愛、彼此連結的心意。

我們幾乎忘了連杯的意義,但當五年祭、豐收祭、結婚時,我們還可享受從連杯帶來的文化意涵。

文章資訊
文章年度107
文章編號3
文章組別高中
文章語別中排灣語
族語標題pacugan nua langalj
漢語標題連杯的意義
文章作者邱霄鳳
漢語摘要