107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【大武魯凱語】 高中學生組 編號 3 號
haikiyu

ki minkuku masupatele ka caili, ikai ki cekele nai kwadra la sasyakaulu ki Twaumase, ngwalai ku apa kahidaha pathingale ki Yisusama ki mapapangale, la papiya ki maelana ka cekele kibabaai ku lamanema, sana ka adulrudulrua kwane, si kahingalai, sana ikai ku paluluda ka lamanema, kya kadalame ki la singziya.

kwdra nikibabadha ka lamanema, twa ea cwabu si sapiti pikai idra cucubungu ki kyukai, ku la singziya ku ea ku dadana tai eaa ku tacabua tahumaha idra haikiyu, kwadra ea ka tacabuwa ka haikiyu, maki amani kwadra tinu kucingalra ka lamanema, la baai ku maadrau ku sasyadrama ki umase, kwani tasidrama, kathatha kwadra atahumaha ku kadalame lilni ka mauwa ki kinaumasa ka kahingalai, kece, sa hakaikaiyaneana ka lamanema.

kai haikiyu ku taka adrava ku puku, wa daulu swangiluku idra kadrwa ka thingathingale madu ka umase.pakela kyukai, kwani laumase kadrwa ka na singziya ki tingsukiyu, ai ngwalai idra akibadha ku haikiyu, idra takisuswa amalrana swahahe pithiili, paswalana kiyadili pakela ku takihaikiva la paulikainga.

ku haikiya kadrwa ka kahingalai si kece si katha, yakaiyana ku mireke si nyaha lwanga twabera, kwadra mireke yakai lu kyawa ki dihethenga, lu alramadu pauwa ki alrima, la tukeakedralre, wadukulrwana madu la tumirekenga, kwadra bwabuhava ka abera nipauwa ki kangkang, amani ku kadadalamenga ki labaibai, wadulru ahakai tudamai, lu pibelengemadu ki maculuculuana ka aga ka pagai, sangwalralrema si ngehangehace.

kai asasaa, mapadulrungata lwangai ku lamanema, ai apalralrauthu kadruanga ka ai ikai ku pahamiya ku idreaneana ku sakiahagai, ikaidra zidai idraa, eene yamula madu pangukai ki lamanema, ai kwadra adringi ki kidremedreme ki laumase amani ku maesaesai, lu apauwata kai asasaa kai ngangeheca ki kidremedreme, ala kaita dange si ani miyainiya miya.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【大武魯凱語】 高中學生組 編號 3 號
救濟品

以前在部落裡的神職人員,為了要讓族人認識耶穌,會向海外募集物資。

募來的物品排列在教堂廣場,教友以一戶一包的方式領救濟品;每一包救濟品令人寄予厚望。這個期待,僅僅是希望能獲得適合自己的衣服、鞋子或是一些實用的東西。

救濟品的威力,引來許多不速之客。這些人原本不是教徒,為了得到救濟品,暫且把自己的信仰擺一邊,先熬到能領救濟品為止。

救濟品除了衣物外,還有食用的奶粉及牛油。奶粉有時透了氣而變塊狀;罐裝牛油是婦女同胞們的最愛,可以炒菜,也可以直接放在飯上!

今天我們很容易買到東西,但永遠也不會有相同的喜悅,在那個時代,物資雖然困乏,但人們的心靈卻是富裕,相較於現今的冷漠,怎不感嘆唏噓!

 

文章資訊
文章年度107
文章編號3
文章組別高中
文章語別大武魯凱語
族語標題haikiyu
漢語標題救濟品
文章作者杜富菊
漢語摘要