106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【巒群布農語】 國小學生組 編號 3 號
Anpunal

Mita Bunun a temidalaq i Tevang ti, ma-aq a Puut un, Ngaingai kun siin Toluu kun a, lusqa tinundazu munmita-an ti. Uka nai tun lamis iti, ni-i amin mita dalaq un saqaal nai tun tu siduq. Paaq pu-un ni-i nenkun madedaz i taki-Tevang tu miniqumis. Maszang nenkun Lipung tu mapaluq lukis isbaliv, mapataz titilibus isbaliv, palasmuav taki-iti tu miniqumis, mopaq i ni-i nenkun masaqlaz imita dalaq, danum siin sikopa tu miniqumis. 

Peskatudiip tu minsuma Lipung munhaan Tevang ti, ni-i tu tan-a imita Bununtuza sintunanulu, tu-asqazun ata ki diqanin. Minsumin a Puut siin Toluu kun a, madas nenka pakitpapataz tu qanitu mun-iti, peska-ita in ata amin kitngaa pakitpapataz solopa ko. Mopa ta Manan a tataqu ki bunun.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【巒群布農語】 國小學生組 編號 3 號
土石流

我們是台灣土地的主人,這些閩南人呀,客家人呀、大陸人呀,他們只是遷徙到這個台灣的。他們在這裡沒有根,我們的土地也不認識他們。所以他們不疼惜台灣的生命。他們像日本人砍伐森林賣錢,殺野生動物賣錢,欺騙住在這裡的生靈,因為他們不愛惜我們的土地、水資源以及所有的生命。

自從日本人到台灣來了以後,日本人不聽布農族人的警告,天就詛咒我們。閩南人和大陸人來了,他們帶著彼此仇殺的心情來的, 從那個時候起,我們也開始彼此仇殺一直到現在。瑪南如此這般地告訴人們。

 

文章資訊
文章年度106
文章編號3
文章組別國小
文章語別巒群布農語
族語標題Anpunal
漢語標題土石流
文章作者張玉發
漢語摘要