107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【恆春阿美語】 國小學生組 編號 3 號
O pinanam no mako to sowl no ’Amis

Maolah kako a minanam to caciyaw no ’Amis. Ci Kolas han ko ngangan no singsi niyam, mafana ’ cingra to harateng niyam. Sa ’ayaw to pinanam niyam, cuwa ka tangsol ko singsi niyam papinanam to tilid, pakafana ’en ho ningra kami to “ cima ko ngangan no miso? ” sanay a salicay, mafana ’ to kami to salicay no singsi tamiyanan.. Doedo sa tonini i, hawikiden ningra ko sasing ni akong, ni fufu:, no wama, no wina, no kaka to fa ’inayan, ato kaka to fafahiyan, ato no safa, nga ’ tengilen ho ningra kami a milicay–cima konini, cima koraan han nira, na mafana ’ kami a paca ’of to salicay no singis.

Mahalek a minanam to sowal, pakafana’ cingra to radiw no ’Amis. Satapang i, o singis ko minarayay a romadiw, nga ’ayay tengilen ko ngiha no radiw ningra, satikotikol han ningra a romadiw koya radiw, nga ’ doedo han niyam a mitodong a romadiw. Sa ’ayaw cuwa ho kafa:na’ kami to rayray no radiw mansa romadiw sa kami mimi:ngay ko ngiha, mananam mananam mafana ’ to i, sata ’angay sato ko ngiha no radiw niyam.itiyatoi pa ’icel ko singis tamiyanan, sowal sa. “ O tada kaolahan no ’Amis a radiw koninian a radiw, ano mafana ’ kiso a romadiw, lipahak sa ko wina ato wama iso, kahemekan tono tamdamdaw kiso. ” saan. Saka sa ’icel sato kami a minanam.

Mafana ’ to kami toninian a radiw, papinanamen ho ningra kami to kero. pasowal haca ko singsi niyam a pa ’icel, sowal sa, “ Romadiw ko  ’Amis tono kalikodaan, cuwa ka radiradiw saan, romadiw miperok a makero, o pinangan no mita o  ’Amis konini sanay ”.

O roma sato, o tadakaolah niyam a minanam, o pipakafana ’ no roma a singsi a misanga ’ to sasalamaen no wawa a dafong---- mansa ira ko ’acocol, o pana ’, o fasiyaw, polopila ’, no nanom a kowang ato pacingko. Cecay lipay cecay aca ko minaman niyam a misanga ’ to sasalamaen no wawa, maolah kami saka hinatalaen kami to katayni noya singsi. Ano mafana ’ to kami misanga ’ to ’acocol, sakatosa a pa ’aliwacan papi ’acocolen to no singsi kami i ontofa. O maan ko misanga ’an niyam tonian a lipay, oraan ko sasalamaen niyam to sakatosa a pa ’aliwacan. Pasowal sa ko singsi niyam: “ Ya kaemang ho kami i niyaro’, awa:ay ho ko tin-naw ato tilifi, o hatiniay ko sasalamaen niyam. ” saan. saka itini to a mafana ’ kami to ’orip no wina ato wama niyam itiya ho. Tadamaolah kami to mahaenay ko sapakafana’, minanam to sowal i, minanam ho to radiw ato kero, ato misanga ’ to masamaamaanay a sasalamaen no wawa, nanay mararid ko singsi niyam a mikelid pakafana ’ i tamiyanan.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【恆春阿美語】 國小學生組 編號 3 號
我學習阿美族語

我很喜歡學習阿美語。老師叫Kolas,初次學習時先教一些打招呼的用語,譬如「你叫什麼名字?」之後,他帶親人們的照片,問我們「這位是誰?那位是誰?」這樣,我們就知道怎麼回答問題。

之後教我們唱族語歌。老師一次次重複唱著,我們跟著唱,老師鼓勵我們「這是阿美族人最愛唱的歌,如果你會唱這首歌,父母一定很高興。」學會歌後教我們跳舞,老師又勉勵我們「阿美族人在祭典時不單唱歌,會邊唱邊跳,這是阿美族唱歌的傳統習慣。」

我們最喜歡學習的課程,由另一位老師教導製作童玩,有陀螺、竹箭、風箏、竹蜻蜓、竹槍以及彈弓,每週都很期待。一週學習一種,這週學習製作什麼,下週老師就教導我們實地操作。老師告訴我們「小時候在部落,沒有電腦、電視,玩的就是這些。」我們了解到父母那時候的生活情形。我們很喜歡以這種教學方式,學習族語、唱歌跳舞,同時也學習製作童玩,期望老師能夠一直教導我們。

 

 

文章資訊
文章年度107
文章編號3
文章組別國小
文章語別恆春阿美語
族語標題O pinanam no mako to sowl no ’Amis
漢語標題我學習阿美族語
文章作者楊美妹
漢語摘要