106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【霧台魯凱語】 國小學生組 編號 3 號
bavane ka cayli

pwalringavaku sa kavavalakaku, sana lrikelanga ki tapucavicavilane, wagelrethe madu langadha ku bavane ku laymay, talrupunu, si keceli iya ki latina madu, ai ku ama tara amia kay, “ bavane ka cayli yai kaika bavane ku umawmase, asingithanga naw laangaylringa iya ku bavane ku lamanemane. ” lu kilalraku maliisi kay kidremedremeli, ai sa kaadrawnga naku si thingalenga, kwini vaga ki ama patengatengaane ka ngiamia kwini.
kay bavane kay laymay, talrupunu, kece, asilaymadhane beelenge ki kinawmasane si kakathane, alaiyasi la kai akabalrithi kay kidremedreme aru kathariri kadrwa ku paluludane.
 

kay niaketa ka umawmase, yakaita ki vai asipi ku caylita, lu adilita ku cayli nayaru adilita ka bavane ku kidremedreme si kakudhane, la aru adiaadili ku awngane si ikai ku bavane ku tapianenga, ala dulru sidrame ku awbalrithane ku bavane ka cayli, si ikai ku atupathagilane kisamula, sidrama kulri ka angimiane, kikay yai kayka amaani ku mathaythariri ki bavane ka laymay, bavane ka talrupunu, si bavane ka kece?

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【霧台魯凱語】 國小學生組 編號 3 號
新年

記得小時候,每逢過年,我也像旁邊的孩子一樣,鬧著要穿新衣、戴新帽、換新鞋,可是父親卻總是冷冷地說:「新年還是舊年人,何必衣衫簇簇新!」聽了很難過,但是年齡漸漸長大,也深深覺得父親說的這句話有很深的意義。

換頂新帽、換新衣、換新鞋,只是外表上有了改變,如果人的本質,胸襟等等,沒有什麼更新,又有什麼意思呢?

一個人的生命,在時間上是用年歲來計算的,我們每過一年,應該在自己的本質上有所新的進步。工作上有些新的成就,然後再展望未來的一年,該有什麼新的努力,期望新的成就,這豈不比換新衣,換新帽、新鞋更重要嗎

文章資訊
文章年度106
文章編號3
文章組別國小
文章語別霧台魯凱語
族語標題bavane ka cayli
漢語標題新年
文章作者柯菊華
漢語摘要