107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【卓群布農語】 國小學生組 編號 4 號
madaidaz anak-anak

haiza dau ka qamutic nitu asa icaan anak-anak tulumaq, musqa dau asa inata qavivila. miliskin daupismantu na musbai in anak tu lumaq munata kilim imantan macial tu dangi-anan.

minqaun na cia mapa lukic, muncaan sinuk ilauqai, suzan puspus si lukic ta. namasabaq dau ka, minsuma qana ca luvluv daingaz a, kalinluvluvun a sinuk; minsuma dau amin a qudan a, luvucan amin qudan na cia. maaq dau ka sinuk a luvucan amin, tunlalavi dau ka cia lukic bisukbisuk, nitu ancihalan icanta a, udanu cia za sinuk ta.

munastuin na cia han dalaq a, muncaan na ciasinuk ki vanis, musqun ni vanis masabaq. icaan dau anian muut masabaq, pizihalun vais ca dalak han hulhu na anian nai masabaq. misqang king maqmut a, makazhav dau ka sapalan, tastusanavan muamin anian luhum ca dangi-an nai, muska dau ka sapalana luvusan.

ni dau amin ancihalan masabaq, mudan nacia. tupa dau tu, “ ni qana macial tu dangi-anan ca sinuk ki vanis. ”

mutam na cia mapa anian ni vivi, musqa dau kavivi tunqabin ican qunbu i pani, niaun kana vivipunkunbuun icia do pani, mua ca qamutic inata kaunukazhav, muska ca qamutic pisngungusul, mamas-i,musu ka cia mudan.

maqmutin daingaz, miliskin dau ka cia tu, ica ca nanu mantan macial tu dangian? mutang na cia muluma. kalumaqin na, saduan cia ca tamatina cin maitaic-an,muamin ancihalan sala ican in-ank tu sapalan, mabutnaiq sala masabaq. tupa dau ka cia tu, “ cia qana anak-anak lumaq ca tutuza mantan ancihalan tu dangi-anan! ”

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【卓群布農語】 國小學生組 編號 4 號
多愛自己一點

有隻老鼠不喜歡自己的家,只喜歡在外遊蕩,想找更好的住所。牠爬到樹上鳥巢裡睡覺,遇到大風雨,雨打濕牠,睡不安穩,牠就離開。

到了地上,就去山豬的巢裡,與山豬們一起睡覺,山豬為牠睡覺的地方鬆土挖洞。午夜時分,那張床冷冰冰的,住處都是霧霾,牠也睡不安穩,就離開了。

牠又到鴨寮,只見鴨子們各自躲進自己的翅膀裡,鴨子不讓牠進去,牠在那裏冷得直打顫,便快速離開。

夜很深了,牠該住哪?回到自己的家,看見雙親和兄姊弟妹們睡在床上。他說:「還是自己的家好!」

文章資訊
文章年度107
文章編號4
文章組別國小
文章語別卓群布農語
族語標題madaidaz anak-anak
漢語標題多愛自己一點
文章作者蘇秀華
漢語摘要