106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【巒群布農語】 高中學生組 編號 2 號
Kikilim i issia nobananaz tu tapusqu-an

Qabasdengaz ang, hineza tastulumaq a, mataz in a tina, kopa in i tama, masituqas tu uvaz-azno-az, masinoba tu uvaz-aznanaz a muskun miqumis.

Maqasmav a tama haan nata kuzakuza, qanup nait munquma. ma-aq sia tina ka kuzkuza-un a, sia ihaan lumaq tu kuzkuza-un a, sia amin i masituqas tu uvaz-azno-az ta ka sais malkasia. Ma-aq a masinoba tu uvaz-aznanaz a mapasnanava ang nait pisqaqasibang. Kananu kamalangat nai ka sin-iqumis.

Na ni-i in zaav tu na lus-an i malaqtenga haan asang nai, kan-anak-anak amin a madadengaz malkasia kuzkuza-un nai ta. Kahanus a bananaz tu na qanup, kahanus a binano-az tu na kadavus, masangkun qemangsut, malansan amin sia uvavaz-az a is-aang tu na lus-an qan a dau ki malaqtenga.

Maqasmav a tuqasno-az malka-uni ilumaq tu kuzkuza-un, malusbut naip minhahamu haan asang a issia binano-az a palkadada-an tu kuzkuza-un, tutuza tu miqdidengaz. Ma-aq a uvaz-aznanaz a muskun i ihaan asang ta ka tokkakaszang istaa tu uvavaz-az iska-isang-isang.

Ma-aq tu haip in ti ka pasiskun i u-uskunan siza ki panaqbatu, busulqatngatikis, munhaan dingalan tu quma, matqazam nait malhaqu ki qamutis.

Ma-aq a masituqas tu uvaz-azno-az a, talpataz i ilumaq tu kuzkuza-un, talpataz amin i ihaan asang tu kuzkuza-un, sipungulan in istaa ka nobananaz a. Isdalavdav in a diqanin, kanaqtungan in a nanu tu palkadada-an, tinliskin i nobananaz tu mavia uka sadu-an a, minsalpu naip malanbaasbaas kikilim.

Taqu-an i u-uskunan istaa tu iska-isaq-isaq a, tis-uni qan a tu asa in mahepi kedu-anan i nobananaz, paaq pu-un miliskin tu na asa mita ka kedu-anan. Paaq pu-un ni-i nepa tupa ki takihaan asang ta tu bunun tu indangazav ang kilim, lusqa nepa madas i ispatinsasapuz mudaan kilim.

Ihaan nepa masmutan ta tu-a-atikis luklas a, pasansisingqal i daan tu na asa-un istaa ka nobananaz a madas mulumaq. Mopa ta nepa kikilim a. Musuqis in a qinanup, minsuma in a tama. kilim a tama ki uvavaz-az, minhamu amin a tastu-asang a bunun kilim sosanavan, lusqa nai saduu ki masmutan tu, heza ka tinsisingqal sadu-an, uu tu..., uka uvavaz-az sadu-an.

Solopa ko ka tuqasno-az kikilim, altupa tu ihaan quma nait silazan haan masmutan ta, patinsisingqal i daan kikilim i nobananaz ta musuqis mulumaq.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【巒群布農語】 高中學生組 編號 2 號
一直尋找弟弟的螢火蟲

從前有一戶人家,母親去世,家裡剩父親、女兒、兒子一起生活。父親依舊努力工作、打獵與農耕。母親的工作,就由大女兒代勞。

部落大事射耳祭即將展開。男人準備狩獵、女人準備釀酒,整理家當。

父親的狩獵隊出發前,囑咐女兒要參與部落婦女的工作,並要好好照顧弟弟。

姐姐努力地做家務,也勤於和部落婦女一起預備祭典。弟弟則跟同伴在部落閒晃。

等到天色將暗時,姐姐驚覺弟弟不在視線範圍內。因為心急想迅速找到弟弟,而且怕驚動部落,被父親訓斥、挨罰,便自己帶起打火石出門。

她在附近的田野、草叢間呼喊,都沒有弟弟的回應。天色愈來愈暗,姐姐也愈來愈遠離部落。

狩獵隊與爸爸回來了,到處都不見孩子蹤影。

直到現在,姊姊還是努力的,在田野間、在草叢間,敲擊打火石照路,要找弟弟回家。

文章資訊
文章年度106
文章編號2
文章組別高中
文章語別巒群布農語
族語標題Kikilim i issia nobananaz tu tapusqu-an
漢語標題一直尋找弟弟的螢火蟲
文章作者張玉發、跋歷・索克魯曼
漢語摘要