106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【太魯閣語】 高中學生組 編號 1 號
Sta Duku Kuyuh saw Sklwiun Truku

Niqan 1 wauwa Truku alang Ebung daya seuxal, Sita Duku ka hangan na. Kiya ni niqan kingal risaw hmut smkuxul hyaan, Wilang Kurul ka hangan na. Kiya ni “ Wada mu ngalun ka Sita Duku da  msa pshmut smmalu kari ka Wilang Kurul nii. Embahang ka Sita Duku siida, “ Ima bi kida, ungat bi saw nii ka yaku ” msa ni naqih balay kuxul na ka hiya.

Kiya do pgaya ka Sita Duku ni pshada peekan na kana seejiq alang.Kiya ni psteutux kingal rabi. Malu pnsttuxan naka Sita Duku ni smbeytaq pucing mtutuy mha mdkrang ka hiya.“ Nasi balay bi wada ku mnaqih ka yaku o aji ku empdhuq embrinah sapah ” msa hmici kari.

Dhuq balay alang pais keeman na sida o musa gmraka pais. Sriyu paah sapah mlatat ngangut ka 1 seejiq ni musa phrinas. Siida, hmgluq puciing ka Sita Duku ni “ tak ” slapan na tunux ka seejiq nii. “ pais, pais ” msa ka seejiq tnealang ni qduriq ka Sita Duku ni musa sqapah knuruh sapah. Mhraw ka duma ni mhiyug ngangut kana keeman siida, “ pais, pais ” msa empprngaw ka dhiya. Mhhiru wada mhraw ka seejiq siida do dmuuy pucing ida ki dara ka Sita Duku ni ptbukuy smnegul dhyaan.

Mnda tjiyal guyuq ka hiya ni mtki mksa. Emptaril yayung ka Sita Duku nii siida o spwaela na qmada sipaw yayung ka pucing na thiyan dara ni mntaril yayung ka hiya.

Kiya o pgkla na sjiqun balay bi gmnaliq pais. Jiyax saw saman jiyun na ka pucing na, “ Wuy! Wuy!, Tai! Tai! yaku, mnsa ku gmaliq pais! ” msa mkeelug muyas muda alang ka Sita Duku. Embahang kana ka seejiq siida, “ ma balay , ma balay ka Sita Duku .

Kiya do saan dha smtrung ni psping ka Sita Duku, Siida ka pnspingan Sita Duku o rmabang balay knsjiqanan taan. Embahang saw nii ka Wilang Kurul do aji hmut siqa na ka hiya. Yasa wada hmut mqrbling marah smmalu kari ka Wilang Kurul nii hki.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【太魯閣語】 高中學生組 編號 1 號
女子希大‧督古-太魯閣族的傳奇人物

從前,有一位太魯閣族少女名叫希大‧督古。住在恩彭社而有一位男青年名叫威郎‧古陸,他暗戀她,威郎‧古陸就隨意造謠說:我已和希大‧督古發生性關係,當希大‧督古聽到時,非常難過地說:「誰和他發生性關係了呢?」

因此,希大‧督古求告祖靈,並邀請部落來餞別。一個晚上的求告神靈,感覺有好的靈意後,她配上獵刀要去出草,她出發前這樣留話:「假如我真的做錯的話,我會一去不回」她立刻出去出草,晚上到達敵人的部落內,守候敵人出來。不久,有一個人要出來上廁所,希大‧督古就立刻拔刀出削,往頸部「刻大」的一聲人頭落地。

這時被那部落的人發覺喊叫說:「有敵人!有敵人!」這時希大‧督古即刻逃到屋樑上,身體貼住不作聲。整個部落都起來尋找希大‧督古,有的拿著火把到外面跟著追,有的在部落內議論紛紛說:「有敵人!有敵!」他們拿著火把到外面跟著追時,希大‧督古拿著已染血的刀,跟在敵人的後面逃離部落。但部落四周放有竹刺陷阱,希大‧督古不幸被刺到,而跛腳走路,要過河時,她先把沾滿血跡的刀,扔到對岸後才過河。

第二清晨,希大‧督古手拿著刀,繞著部落的路唱歌說:「喂!喂!看看我!我已殺敵回來了」當部落人聽到並出來看時,就說:「果真是希大‧督古、果真是希大‧督古」大家都出來迎接她,把她化妝化得比以前更漂亮,當威郎‧古陸知道是希大‧督古光榮的回來,感到非常羞恥,因為他隨便製造謠言傷害希大‧督古的壞話。

文章資訊
文章年度106
文章編號1
文章組別高中
文章語別太魯閣語
族語標題Sta Duku Kuyuh saw Sklwiun Truku
漢語標題女子希大‧督古-太魯閣族的傳奇人物
文章作者吉洛‧哈簍克
漢語摘要