106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【東魯凱語】 國中學生組 編號 1 號
alro’o

kota ka kacalisilisiya kai lraswalralray twalrai ko nadroma, ’ake lra kai yasa madalram mwa walro’o, ko nadroma lro alro’o maelra ka wa lrangalrangai ki bolrabolray, wa kanekane si katha amanimai idra nagane si sathakathakay, idra lra langici lro ’ana sa idra toboro si sawalray ini ki salrawnga, idra ’ado ki comai ka makocingale lramani, kai mwa daidaylri maka’osalre dwada vace mwa tokolo, si lra ikai ka lramalralra lra davace mwaday lri tokolo, si kwa dra tawa nelrini wa daykri maka’osalre dwada vace lra wasi, ’akalingaw kwadra ta’iyaiya ki golragolray takamaniya sa, dradralaza amiya lra ’awa towatokolo, si kainganai mobaliyo si lrakai ’osa drimidrimiti, idra tatokolanelrini sake lranga idra sa, moritokotokola nenga lra davadavce mori tokolo lra, kalrisi ’aramoro kwadra azamelrini asi lro iyata ko nadroma.

lro mobolraneta tara kiya zazameta si thingalre ki taw dala naneta, si kai lradrosa kadro a’iya takainene a’i drimitinga ki dremedreme ki tatokola nelrini, sidrama ’akalingaw lra anikasioliya si kaneana idra cabo lrini, si matalra’ece lra angi drakalre mwa balithinga kai vaiyamiya lraiya, si dravace thwagilri sa davadavace lra kalrisiyana kwadra azam, lra isadrana tara takainene twamako wa’o sa sabiki, ikai tara kabangabang ilra ta’alaing lra maiya, lra davace kelra idra orolrini ka madraleme dremenga, lra aganga ’aele idra atorokodra si asi cabwa sa ka lredra lra davace moritokolo.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【東魯凱語】 國中學生組 編號 1 號
打獵(一)

我們原住民的男孩子,從以前到現在,很喜歡去山上。以前,如果要去打獵,獵到的肉不是在賣只有在吃。打獵就只是為了獵到的名義,不只是名義,還有可以賣一些能賣的皮,水鹿的鞭、熊的膽,那是最貴的東西,這就是什麼要去很遠的地方打獵的原因。要花兩三天時間去放陷阱,放在像廣場一樣大的地方,放了陷阱就回家,他們想到放陷阱的地方,睡不著覺。到了守陷阱時間,就想去看陷阱,他們聽到鳥鳴叫聲非常不好。在以前時,一定要聽鳥聲,就會知道他們打獵的狀況。但是他們不想回家,心裡有疙瘩,一直想陷阱的事,他們吃他們的飯包,就再等一下,等到換了一個時間變成第二天再繼續前進。

然後,鳥鳴叫聲還是非常不好,他們還是在那邊抽菸吃檳榔先坐一下,一直有去或不去的猶豫。最後,他們還是先回去,等回到工寮,天色已經很暗,打算把今天晚上跟明天的飯包一起煮。等到第二天再去看陷阱。

文章資訊
文章年度106
文章編號1
文章組別國中
文章語別東魯凱語
族語標題alro’o
漢語標題打獵(一)
文章作者林得次
漢語摘要