106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 4 號
ihlahlamu ia Hla’alua

marua tahlana Hla’alua usua hlimiaili laihla usua caihli, umahlikua kapitanʉ cucumacuna, pakipuhlu sinsi sipautatʉtʉrʉa, usua hlimiaili laihla upatʉ caihli ʉnʉmʉ vulahlʉ mapuahlʉ ʉnʉmʉ aari, ihlaisa langica kapitana tapaiathluhluhla takuasuhlatʉna, pakimacu, patakuacahlia tahlana mʉmʉa cucumacu taivangʉna maralaihla ulima ngahlana tahlana Hla’alua takʉlʉpʉngʉa hlipaluailiangahla Hla’aluana inici takuamacu macua sitakuamia ta’iara.

ma kari cucutahlanana kari Hla’aluana,sa,alilalʉvacu apahlipihliaka karina, tamuucu apaihlipihla marahlupukari, ihlaisa kani’i takualangʉlangʉa maliaili kari Hla’alua takualava.

marua upiai ngahlana ta’iara, tumua pasamanganʉ taku’i’iarʉ, siaucani,takuatararialimu’u karina, ahliki’ai apumia,parana liliunga karina apusiri, matingahlangahl, mativaru siusuaturua kari Hla’aluana, siausua, ihlaisa umarumia kari pihlingi ahliki’aia siusuaturua kari tahlanana mariauhlusuisana pihlingi salia marimasahli siangusipiana. siautulu umaratumuhlu, umupangʉ marapakiaturua kari tahlana, paramaranarʉ siusuaturua kari tahlana.

kani’i cucu’u tahlana Hla’aluana tamuucu kutumahlʉ, ahli’ai mau, pi kuparaiahla, pahlumiamia vunguka, angahli, hliparaukauka, Hla’alua kiarari, miungu takumahlʉmahlʉngʉ, mungahlangahl miungu kani’i, hlipasamanganʉana, aucaucani kiramiana, tuahlʉa cucutahlanana muhlusuhlusu musa kuiangʉtʉngʉtʉhlʉ, pakipuhlu mavacangʉ vunguka, ihlahlamuia, Hla’alua, cucuaarutuahlʉ mati’ʉrʉcʉisana ramucuuna

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 4 號
我們是拉阿魯哇

我拉阿魯哇族於2012年向原民會提出申請民族認定。2014626日由行政院正式宣布拉族為台灣原住民第十五族。正名運動結束後拉族才要正式運轉。

原住民族語中,拉阿魯哇語已被列為瀕危語言裡的「極度危險」語言,可見拉語的復振工作是當前最重要的目標。

有幾項工作要積極進行,第一是語言巢計畫,希望透過語言環境的建立,重新使拉語被學習、使用。第二是家庭式族語,希望把族語學習的環境轉移到家庭中,使族語更貼近生活。第三是培養更多族語種子教師,擴大語言學習的機會。

拉族目前人口非常稀少,可是我們有不同的文化內涵。拉族從過去的迷惘到覺醒,再到現在的堅強,每一步都促使族繼續前進,不斷彰顯文化之美。我們是拉阿魯哇,未來就掌握在你手中!

文章資訊
文章年度106
文章編號4
文章組別高中
文章語別拉阿魯哇語
族語標題ihlahlamu ia Hla’alua
漢語標題我們是拉阿魯哇
文章作者游仁貴
漢語摘要