107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 3 號
ngasaka macuisapalungu cucu’u

kiariari, maruka cacihli pakiaturua, kiahlahlahlamukarina, hlilʉmʉmʉkʉ ucani palungana, mimiliki mahluahluasʉ malapalapangʉ, umahlikua ’ihliculangica paki u, hliulavalava ’ihliculangica, mimiliki mahluahluasʉna tumuaiatʉhlʉnga sahlu muisa iniciki’ai tuahlʉ malimumucucua, mamaini ramiramiaisana arataisa, mali tʉnʉlʉihlau, tuahliumana matacapi usahlʉ, siaravacangʉisa tumangura, macuisa umusahlicu.

pakiaumana kana’ana, hliulavalava ’ihliculangica, tumuakiu’ukuna sahliakua ʉisa tahliaria, malitʉnʉlʉ ihlau uvuraisanasihlangʉ, hlaparakuka hlilumulungana, apikaacʉ usahlʉ, sumahlikua sasaruanana tahliaria.

pahlaluhlalusumana kana’a pakiau, amihla tampacʉcʉpʉngʉ ’ihliculangica, kani’i tumua kana’ana, apauruhla parahlatʉra hliahlumia kiu kiu’uaisa, kani’i manimimiliki mahluahluasʉna, makacaniu apaicavu mahlipiuruhla, akuisamiu nguruvana, kani’i mainipalungana, mimiliki mahluahluasʉna maci’icu.

pasakulaia kana’ana, musaukikirimi pakiaturua usumanʉ, kiahlahlahlamu karina kihlamuhlamuisana, hlicalivahlitakumiamiaisa, tumimahla kana’a cacihli pakiaturua kiahlahlamukarina, amihla hlilʉmʉmʉkʉakumʉmʉa, ucani pulungana kiu’u, hliahlumiaisa kani’i tamtavuhlu’u, kuakutuvarʉ’ʉ parapihlisana, mi’arahla sʉ. bta’iaraisaka kuakutuvarʉ’ʉ, acahlia kani’i mimiliki mahluahluasʉna, ucaniika vuraihlaku, apumia,mairahlu hlitumamahlʉngʉ, cacacalaisa mangusipi masasaru ana, ’ihlicula ngicana, kuaku kihlamuhlamuisana usumanʉ sipakinina, kumʉmʉ kihlamuhlamu sitakuamia, ucanii hlipakiaukuka, tam acalaiaʉ, ’ihliculangica ma kukua ihlau, uvurapatasuuru arumukaisa mimiliki mahluahluasʉ, varatʉ, usahlʉ ahla uruhla, rianʉmavacangʉ, manikimisaini, patasuuru tumamahlʉngʉisana, tʉtʉriumacahlia, auninika, avurau, arumukaisa, ulavaisa macuisaa maramacu mahlipaiatuhluhla, ’ihliculangica mimiliki mahluahluasʉna, mahlulangica hlamahlutaisa.

marumaruita maciausia siaucani pakiaturua kiahlahlamukarina.

pukahlangʉ matumuhluka, acahliaisa, macahlitakacicihli ngasamairahluka, alʉa, tammacahlia mʉmʉa, kani’imamainina, ngasakamairahluaalʉ, upapalu ’ihliculangica, pakiturusipamiakia tumamahlʉngʉ kani’i, kana’a.

macuisaia, ngasakacuuisa palungu cucu’u, kui, ihlaisa hlitumamahlʉngʉ, pa tasuurumangusipi, ’ihliculangicana, mataingalʉa kana’ana, macahlia ihlata, hla, arumukata, maniki varatʉ uruhla usahlʉ. ta’iaraisaka, mairaahlua kana’ana, macu isa macahlia, ngasaka, arumuka, hlauvuvura kani’i kamʉcʉcitaumaru, paumahlʉ ngʉtʉkʉ umarumalamʉkʉtʉkʉ, musamaritara’ʉhla, hlamakani’i hlicalivana, ma vacangʉ musuturu, tuahlicuka atʉatʉhlʉnga maramucumacu.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 3 號
誰是真正的主人

有一個牧師種了一棵橄欖樹,向上帝禱告說:「橄欖樹需要充足的水分,求祢降下甘霖。」果真降下了雨。

他又禱告:「我的樹需要熱情的陽光,求祢給它陽光。」於是,陽光就普照大地了。

而他繼續禱告說:「它現在需要冰霜來堅固它的組織。」這橄欖樹立即罩上一層薄薄的霜,到了晚上,橄欖樹卻死了。

他把這經歷告訴另一位牧師。那牧師說:「我也種了一棵小樹,長得很茂盛,我完全不為它操心。我把它交給上帝,沒向祂提任何條件,只是禱告上帝提供橄欖樹所需的一切,它就在上帝的照顧下,長得又高又大。」

我們很像第一個牧師,覺得自我了解很多,知道自己該要什麼,期盼上帝依照我們的想法做這做那。

事實上,誰才是真正的主人?正是上帝。祂更了解我們的需求!無論風霜雪雨,都是因為祂真正知道我們需求什麼,並適時給予。我們只要用心去接受,在過程裡學習,心願就能達成。

文章資訊
文章年度107
文章編號3
文章組別高中
文章語別拉阿魯哇語
族語標題ngasaka macuisapalungu cucu’u
漢語標題誰是真正的主人
文章作者游仁貴
漢語摘要