107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南王卑南語】 高中學生組 編號 4 號
nanta piningaiyan

tu piningaiyan dra yēncumin kadri Taiwan i, maruwa lra dra munuma kudrulr amiyan kadri kana intrab kana langitr. paetreng lra dradru aw, maulid dra kemay a asuwa, dra kemay isuwa mudaway idri na piningaiyan. tu kinerutran maya kana mitrepa kana ngaiyan na trau i, tu ngaiyan dra yēncumincu kadri Taiwan. murabak kana nantawyusi kema. tu rami kana nantawyusi i, amau kadri Taiwan kema.

muketrep ta drekalr na Pinuyumayan. maredalredalrep ta kinakadruwan kadri Balangaw. marisarisan ta piningaiyan kema ta i, ulraya tu kinarekamelriyan a saima. driyama, ta kaapataw semeneng ta piningaiyan na Pinuyumayan. ulraya na ngaiyan i Puyuma (murabak na Papulu), na ngaiyan i Katratripulr, na ngaiyan i Kasabakan. aw na ngaiyan i Ulibelibek. (murabak na muami na nenema na drekalr.)

na yēncumin kadri Taiwan i, uniyan dra tilin. kemay dratu binabatian dra temuwamuwan mulrepus ta piningaiyan. kana wawariwari marengay ta drata piningaiyan. kana pukadruwa na matengetengedr secētacan i, tu kikadruway dra Dripung kadri Taiwan. tu paladaladamaw temara Dripung na yēncumin. aw sayaiguwan temara Dripung. kadruwan ta mauwan na adri lra kamarengayan drata ngaiyan. likudran i, druwa kikadruwa na Minkuk. na cēvu i, tara Minkuk tu kayaw na trau driya kadri Taiwan.

aw kadri takesian lra, kadri ruma lra i, temara Minkuk madrayadrayar. driyama, marekamenimeni lra ta piningaiyan na yēncumin. padukeduk mulremes ta ngaiyan na yēncumin. adri lra kamarengayan aw abalu lra drata piningaiyan. aw mulremes ta kinapadrangalan na ngaiyan. an uniyan lra ta piningaiyan na yēncumin i, a yēncumincu kakuwa ta driya?

salaw bulay ta mauwan na Pinuyumayan. sayaiguwan semenay aw muarak. an kurekasa ta dra trau i, kurenauwan ta semangalan. panau ta drata inabayan dra wanger, ta lramanan dra trau. adri ta maratrang pulrang dra trau.

garem i, salaw ta makiwalray drata mauwan na Pinuyumayan. ta simeaw ta piningaiyan. meladaladama ta. mukasaya ta marengay drata piningaiyan. an mailutr ta lra kemuda i, an marayas ta driya marengay kaadalus i likudran. ta balrukaw aw ta ayaaw tu ngaiyan dra temuwamuwan. andaman i, ta atratrebungi tu ngaiyan dra temuwamuwan. marengay ta drata piningaiyan kimadrayar dra maidraidrangan. tu lralramani ta dra Demaway. kemaya ta drata mauwan na Pinuyumayan. makesera ta! misaura ta! tayta na yēncumincu ta kakeseraw ta wanger! ta kirungetraw ta pakabulayaw ta kakuwayanan.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南王卑南語】 高中學生組 編號 4 號
我們的語言

台灣原住民的語言存在了幾千年,語言學者將我們的語言列為「南島語系」。

卑南族有十個部落,雖然都住在附近,在語言上還是有差異的。分類成南王卑南語(含Papulu部落)、知本卑南語、建和卑南語和初鹿卑南語(含往北的六個部落)。

原住民族語,沒有文字記載,完全經由耆老一代一代的口述得以傳承著。日本時代,大家都要說日語。現在則是都說漢語,很多人不太說族語,更加速瓦解原住民族的語言,而流失最珍貴文化中,一個沒有族語的民族,能算有文化嗎?

卑南族是很美的民族,能歌擅舞,總是把歡樂分享給所有人,不分族群。

希望卑南族人能更加愛護自己的語言,盡量學習多講自己的族語,哪怕說的不流利,只要常說,終有一天,我們能夠找回過去先祖們的語言,可以和祖先們心靈交會,用母語跟耆老長輩談天說地。大自然萬物之神將再眷顧著我們!卑南族,加油!原住民族加油!

文章資訊
文章年度107
文章編號4
文章組別高中
文章語別南王卑南語
族語標題nanta piningaiyan
漢語標題我們的語言
文章作者林清美 鄭玉妹
漢語摘要