106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南王卑南語】 國中學生組 編號 3 號
kalradramaw tu pinakainabayan dra trau

an ulraya a trau druwa beraya dratu sinaleman na kulang lra, na inilaban lra i, “iuwa dra semangalan i!” kema dar i nanalri. kurenauwan tu semangalan dra nirumaenan. an druwa matedra dra tigami na yubing i, adriadri marengay dra “semangalan” i nanalri. salikesik aw semangal na yubing. 

nanta inubaawan kadri punapunan i, sadru ta sasungalan ta kalralradraman dratu iyaberay, dratu iyapulrang, dratu pinakainabayan kanta. 

nanta maidraidrangan i, kemay dra makiteng ta driya tu pakatrinayaw ta. muwauma kikarun melalibun, penailrang kanta, kemirungetr i sabak. pakainaba drata wabaawan i punapunan. tematatedrer mabangabang. adri malradram dra kawaulepan. an kualeng ta i, saaesungan emair. kemadri dra lraman kanta ta maidraidrangan. an ta kiyangeraw tu iyaberay dra maidraidrangan i, pakamelri sadru. maraasabak driya dra ine; maraasatr driya dra drenan.

kemay kana yociyēng, palru kana kuwocung. kandri na muketrep misama na ami i, kadruwan na sinsi na palaladam kanta. kamawan ta dratu walrak kana sinsi. tu patakesiaw ta dra tilin, tu paladamaw ta dra kiyagelayan. kemay ta dra maulid dra mamanamanay palru ta dra saigu temililr, emaip, benabati, kikarun…. aw sayaiguwan ta dra kakuwayanan. idri i, amau tu kedrang kana sinsi. salaw sadru tu iyaberay dra sinsi. sasungal ta kana sinsi.

kandri kana samaya amiyan i, menau ta kana sinbung. kadri kana Siliya na kanatal i, matengetengedr aw meresis tu pinitrauwan. muribas tu ruma aw uniyan dra kaadruwan. salaw kalramalraman. garem i, salaw sadeku ta wanger. maruwa ta kikadru kandri na kalruba dra manay driya i Taiwan. an adri ta kalradrami tu pinakainabayan kanta i, kuwaadri ta dra ametreg ta wanger mubaaw kadri Taiwan? tu pakatrinayaw ta drata maidraidrangan. an semubeli ta aw adri ta semeer i, a trau ta? an adri ta inaba dra trau i, tu raringitri ta dra trau?

kanta kadri punapunan kana aamiami i, sadru tu iyaberay dra trau, dra maidraidrangan, dra wawadiyan, dra alialian(ngidrangidrayan), dra sinsi, drata kinakadruwan na dare aw na pakainaba kanta na manay driya peniya. kemay ta kanta wanger i sabak. ta kalradramaw tu pinakainabayan kanta. 

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南王卑南語】 國中學生組 編號 3 號
感恩

每當有人送來他們親自種的蔬果給我們的時候,媽媽總會說「感恩!」送蔬果的親友就會露出愉快的笑容;當郵差送來信件時,媽媽一定說「謝謝!」郵差聽到也感到喜悅和精神奕奕。

生活裡的一切,我們得到許多物質與精神的協助關懷,其實都需要感恩,沒有多少可以理所當然的。

 父母把我們從小撫養到大,不知道吃了多少苦,工作賺錢養育我們,照顧家庭,為了改善家裡以提高生活品質而努力,一天到晚忙不停卻不覺得累。如果我們生病了,更是徹夜不眠,只要我們健康快樂,父母就感到安慰。直到我們上了國中,父母一直都是心甘情願無怨無悔的關心我們,為我們付出,父母的恩情是比海深,比山還高的。

我們從幼稚園、國小一直到國中,這十幾年來,有好多位老師認真地教導我們。老師把我們當成是自己的孩子一樣的關愛著,我們由什麼都不知道的毛孩子,學會念書、寫字,懂得做人做事的道理,成了健壯活潑逐漸懂事的小大人。我們要感激老師們這麼多年教育我們的恩惠。

近年來,從新聞看到敘利亞這個國家,因為戰亂導致無數的人民顛沛流離,無家可歸。我們心裡更是感恩,能生在這豐衣足食安定的台灣寶島,我們能有穩定的生活,能不存感恩心?父母養育我們,如果違背又不尊重他們,還算人嗎?如果不能與人和睦相處,他還會過得好嗎?

在我們成長的環境裡,不論是他人、父母長輩、兄弟姊妹、親朋好友、老師等等人、時、事、地、物,我們要飲水思源,能以一顆感恩的心,真心的感謝。

文章資訊
文章年度106
文章編號3
文章組別國中
文章語別南王卑南語
族語標題kalradramaw tu pinakainabayan dra trau
漢語標題感恩
文章作者林清美 鄭玉妹
漢語摘要