107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【初鹿卑南語】 國中學生組 編號 3 號
malrazam ta za tu ika’iyanava kaninta

nu ulra ziya a trau zuwa veraya kaniyam za tu isalem na kulang, na aekanan na vuwa’, i inani mu marengay kanazu za(lrayuwan) “ malrazam ku zanmu ’inavayan kaniyam! ” nazu na zuwa mateza kana kulang, aekanan na vuwa’ na wadadiyan mukalrazam a tu semangalan i kaira. na yubing nu zuwa mateza za tigami, kinger ku kani inani za marengay za “ lrayuwan! ” tu kuwayaw izu na yubing, kemazu semangal na yubing.

zanta wayway peniya mu, kemazuwa ta malrazam zantu ika’iyanava kanta mi lrayuwana ta. uniyan za kemazu za kipuavuavut kiveraveray za emanzi za trau.

nanta ma’izangan kemay kana makiteng ta, tu vaawaw ta paka’izang, melremes za manueman zantu ulepan, zi nu kuwaleng ta mu, tu vangavangan kaninta mu, ’azi lra alralrupe’, nu dalikedik ta mu, nanta ma’izanga mudulu’us zi ’atra’alr(atra’alr) lra tu piniangeran. palru kana musavakan ta kana kowocong kemazu kana malusi kanta na ma’iza’izangan kemirungetr kanta ’azi mataraulepan ’azi purepapalak nantu lramanan na ma’iza’izangan mara asavak za lrevk maraatras kana zenan.

kemay kana yociyēng, meredek palru kana kuwocung, kanini na muketrep’amiyan mu, kazuwan na sinsi na pangetrengetr panadam kaninta. na sinsi mu tuparesanaw ta zantu alrak kemalraman mianger kaninta, inta lra mu, kemay kana uniyan ta za kinalrazam za emaemana, maw na marukezang ta lra zi dalikedik ta zi sayhu ta lra za eman ziya, kemawan ta lra kana ma’izang ta lra zi sazu ta kinasayhu mianger.

inta mu kuwaazu ta mianger za ta sasungalan kana sinsi sakuwazuazu a ’ami tu pinatakesiyan kaninta.

mena’u ta kana sinbung mu, kaziyu i Siriya na kanatal mu, matengangetengez zi mavuraw kiruwaday lra kana tu kanatal kaziyu i Siriya, zi uniyan lra za ruma’ tu kaazuwan. mianger ku mu inta na kazu kani i Taiwan mu ’azi ta mavangavang za ta aekanan za ta kakiping, zi mutulre’ay ta ikavaaw kemania mu, malrazam ta za tu ika’iyanava kaninta na ta sivu. izu na ’azi ta malrazam zatu ika’iyanava za trau kanintaw mu, maw na uri suvaveli kanantu ma’izangan zi ’azi mareka’inavanava kana trau ziyan, na trau mu kemazu ’azi muwai kurekasa kanintaw zi mudawilr kanintaw, nu kemazu intaw mu ’inava ziya maw?

marenger ta kaninta mapiyapiya ulra ta anger za malrazama ta za tu ika’iyanava na trau kaninta, sasungal ta kanazu kanini na kinasa’amiyan tu pinulivunan pinuwalrangan mena’u kaninta nazu na kazuwazuwan na ’azi ta malrazam kanatu ngadan nazu na trau ziya.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【初鹿卑南語】 國中學生組 編號 3 號
感恩

每當有人送來親自種的蔬果時,媽媽總會說「感恩!」送蔬果的親友就會露出愉快的笑容,要我們好好享用;郵差送來郵件,媽媽會說「謝謝!」郵差也會滿臉笑容。

生活裡的一切都需要感恩,並非理所當然。

父母撫養我們到大,父母都是心甘情願的付出,恩情是比海深,比山還高。

從幼稚園、國小一直到國中這十來年有好多老師認真地教導我們,把我們當成是自己的孩子一樣關愛,我們要感激老師教育我們的恩惠。

從新聞看到有國家因為戰亂導致人民顛沛流離無家可歸,心裡更是感恩生在這豐衣足食的寶島。

希望大家都能以一顆感恩的心去感謝替我們服務的的人。

文章資訊
文章年度107
文章編號3
文章組別國中
文章語別初鹿卑南語
族語標題malrazam ta za tu ika’iyanava kaninta
漢語標題感恩
文章作者張阿信、林進星
漢語摘要