106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【撒奇萊雅語】 國中學生組 編號 3 號
katineng aku tu lalikid

kalalikidan sa ipabaway nu niyadu’ a lisin, tabaatay mikuli a wawa taluma’ amin, waniken amin ku kawaw taluma’ milhida. pakatulu ku lisin, sakatusa demiadsa i pabaway a lisin, i sananal matabal pasuni tu dadiw nu yincumin, muwiywiy tu ku tumuk patayni i kalalikidan. pacadungan nu bayi kami tu sakalalikid a cuung, manamuh a tayda kalalikidan, mabaat madihtu ku matatungduday a picacekulan, hang u cuung tu yicumin kuydaan. katukuhsa u wawa u babalaki sicaedung amin tu lusid, u amelimelitan belibeliyangan, u duma tu kasalungan.

sacangadsa u satakus a lukiyaw, cacay ku mutengaway micaladaw tu wamin ku katuuday, palecad tu kuku’ sa kimulumulusa kakaliw han aku kinatulutulu sa mananamtu, miladay tu katuuday u duma kalipahak.

kalahukan itida i putah malahuk, sakabien ku titi nu pabuy, nipacikahan a titi, lukut, sakicala’tu hakhak saasuay a lahuk. saedem tu tuluay a demiad a lisin, u masakapahay tabukelal mibuting, sapakan tu babalaki nu niyadu’, nu tuas a lisin, saduduc a palaw, u nipili atu nu kalas nu niyadu’, sipaucul i masakapahay. u sakatineng aku tu lalikid i hekal, lidalidsa mudadiw misalukiyaw, nu tuas sapataheka tu kan, maydih kaku tu lawla nu niyadu’ay, tadapaydang tu namuh nu balucu’, caykacakay nu kalisiw kina tatenga’ay lipahak.

caykaw wica, aydaay a nikalalikid haymawsa tu masumad inayi’tu ku nu kasumamadan a natuasan, naayaway a nikalalikid sa u nipasubana’ munanam tu selal ku salalabun, uydaan haw u milecekay sangelu’ay nu selal kuyda, munanam tu selal nu masakapahay sayawaysa sakay sadiput tu niyadu’ atu salitin. anu cacay haw sikatusa a bulad ku sananam haw, sadikuday palada’,  mapulung ku kan, malipahak, mipili’ tu sasakadabun. namakay sacakayay a sakaniyadu’ sa, miliyas tu wamin ku masakapahay tu niyadu’ taputah, misakuli tu sakaudip, misaselal hananay sa mahaymaw tu masidsid, lawpes satu. anu kalalikidan tu nu mita sa, katinengtu i ayaw sakakaay nu niyadu’ tu i labuay a lalangawen.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【撒奇萊雅語】 國中學生組 編號 3 號
我對豐年祭的認知

豐年祭是部落最重要的祭典之一,為期三天的活動,第二天一大早擴音器播放原住民的歌曲,頭目也會催促大家到會場集合。外婆幫我們換上了服裝,興奮的前往會場,到達會場男女老幼都穿著傳統服裝,真是漂亮極了。

開場是迎賓舞,由一人領唱其餘的複唱,手牽著手配合著腳步圍成一圈,其樂融融。

中午則在會場用餐,水煮豬肉、生鹹豬肉、三蘇菜、小辣椒搭配糯米飯是傳統的美食。為慶祝活動順利完成,年輕人會去河邊抓魚,給部落長者們吃,才算圓滿結束。媽媽說部落是有年齡階級制度的,所有傳統祭祀、活動形式,都是經過部落耆老認可,再交由年輕人執行。我對豐年祭簡單的認知,就是歌舞歡唱從不間斷和傳統美食。

過去的豐年祭以年齡階級訓練為主,旨在維護部落安全與部落傳承。在工商業社會之後,青年人大抵離開部落在外工作謀生,年齡階級制度逐漸沒落,甚至消失。應藉由豐年祭之時,了解過去重要的文化內涵。

文章資訊
文章年度106
文章編號3
文章組別國中
文章語別撒奇萊雅語
族語標題katineng aku tu lalikid
漢語標題我對豐年祭的認知
文章作者督固‧撒耘
漢語摘要