107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【撒奇萊雅語】 國小學生組 編號 3 號
lucuwal

nayanaay hakya tu lalud, caayhen katakelal mulekal tu, sacacay sa muculi nu dikudan nu niyadu’ a dadan, bangsi ku sanek nu lutuk a bali. kemeten ku mata layap han ku tusaay a lima, helup han ku hanhan, kasenun pacekil ku ingay, ahemaw ku udiudipan. i dadan masuni ku dadayday atu ayam, sacabayan aku muculi tina dadan. u kuku’ nu cilal paylaed nu papah nu kilang, pacilu’ tu dadan atu waku.

cumud i bawbi nu luma’, masapinang adihan ku sacacacacay nu lesing i papah nu kilang, salama hanaku kya ipapahay sabelabelat sananay a lesing, patikutiku sa, masuped malatabakiyay a tesi’, mahetik i lala’.

u demiad tu lalud caledes, u lutuk, u kilang atu lala’ malalahud nu akuti’, mabadi’ ku papah tawngi’ sa. tahlabi, u lesing i tatahekalan nida kya sudat sa, kanutekan tu kya, malawpes. hanca adiding ku lesing, apuyu kaidaw, nika mapananum nida ku mulangaway, mudaang aca ku iluc, patelek ku langaw, u aidan nu tahek atu udan cinida tu sakaudip.

ulesing! u labi idaw cinida pacabay, mulalemed tu lala’, paudip tu i lalaay, muwac sa ku cilal yada tu, apuyu’ ku tuki, nika yadah ku nipaya titanan. maydih kaku misengi cinidaan, apuyu’ kaudip misapelyang, yamapuda’ay a likat aku, itida i kakaydihan a pacilu’, mapacilu’ tu amin ku i cuwacuwaay.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【撒奇萊雅語】 國小學生組 編號 3 號
露珠兒

夏天的清晨,漫步在部落後山的產業道路上,空氣中瀰漫清涼的氣息,閉上雙眼張開雙手,深吸一口氣,讓人身心舒暢。走進自家的果園,草地及樹葉上一顆顆露珠兒清晰可見,我撥弄小水珠,來來回回,不久就凝聚成一顆大水滴,滑落在地上。

白天炎熱的氣溫,給大地留下了溫度。大量水分被蒸發掉,農作物全都垂下了頭,了無生機。仲夏的夜晚,大地恢復平靜,露珠兒在樹葉及小草上生成。它總在最適當的時機出現、消失。它雖小,生命也短暫,但它讓農作物得以休養生息,然後再次將頭抬起,把腰桿挺直,它是大自然萬物所倚賴的生命泉源。

夜裡因有露水做伴,滋潤著土壤,讓大地恢復生氣,陽光出現它就離開,時間雖短,卻留給了我們無窮的希望。我願像它一樣,用短暫的生命活出精彩,把微弱的燈光,點亮在最需要的地方。

文章資訊
文章年度107
文章編號3
文章組別國小
文章語別撒奇萊雅語
族語標題lucuwal
漢語標題露珠兒
文章作者督固‧撒耘
漢語摘要