105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【多納魯凱語】 高中學生組 編號 2 號
talodrini kongadavane

kongadavane ka moa’ibo mawlin koka ta’abebeane, watacavicavilinga ’abooane kongadavane ’ongsin si ’alapi ka da’ane na da’ane, makasi silikay ko vangate sikavao na cavili vao na dramae vao na va’iyane ko sesebee, sana tawane ’abebee ka la’ikay dryane ko masongo, kisadroko mavisaenaa, makasi tacekecekelanena sana ’awcao kisamola poavikay pasopaa doane ’akamolo, lakamani moane na sifo tapasivivi pa’ingceke na mavivisaenga ta’abebeane mya, nakaynga kongadavane na ta’abebeane ka wakalanga maagi’i sivivi, sakigo’ininga kongadavane tatalodrane kobi’a tapaiyane doavadavace, kongadavane na ’alapi na da’ane, syakayini na ’alapi poatase.

kongadavane ka lakadraw na poaikay nyane ’awkay ’abebe, kongadava no biilanenga ka nosivivimi ’angyaw ko kidramadramayta, madraw na talangalangane, nilavani doo poboale ’ongsin, nidoo pa’athingalane acengecengelane, tyakadringay no doo mikita mokono ko kidramadramaita, ko ta’athakongadavanota, doo wameamece kongadavane na sinkota na gaanganita.

tatalodrane ka ’iyaka sawa ’asiyana talocobongane, ’ikayponogo si kongadavane babecelane kobi’a, sa’avathya kongadavane ka, ma’agagaenga ka talodro, sikay ko nihonzidi ka amano lp tapayaninamenga ka molingo, ’odanga na thakongadavane i’isadra ipaya ka dadane, mathangea’a si laka’agae ka talodro, amaniko poatyalayname ka thakongadavane syapatekedre ka talodro, lakamani na sakabane, na talinamiya, na m’ava, na la’osay no mapososayni ma’avagavaga ’akadalame ka talodro.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【多納魯凱語】 高中學生組 編號 2 號
美麗的吊橋

多納部落是屬於茂林國家風景區,數十年前以多納溫泉石板屋聞名,但經莫拉克風災後,所有景點一夕間被沖毀破壞,在部落族人的努力挽救下,配合公部門重建整治,目前多納觀光景點已慢慢復甦,最具代表的是多納高吊橋,龍頭山木棧道,多納石板雕刻藝術品,石板屋等。

現在遊客慕名而來,讓多納日漸復甦,帶來更大商機。如果能把溫泉重新整治,將可帶來新風貌,相信定能找回族人昔日多納的風采,更能引起部落族人自信心。

高吊橋位於進入美雅谷入口的方向,位於萬山和多納之間的kubia龍頭山,往多納上方一座很高的吊橋,從日治時代,這個就是茂林區的人尤其多納的族人必經的路徑,又長又高的吊橋,它是多納人起步發展很重要的橋樑,也是族人與親人、情人、朋友道別的情之橋。

文章資訊
文章年度105
文章編號2
文章組別高中
文章語別多納魯凱語
族語標題talodrini kongadavane
漢語標題美麗的吊橋
文章作者潘廣雄
漢語摘要