106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【多納魯凱語】 國小學生組 編號 2 號
tapakadraowane

taiwan na sana’akacaysyane ka ta’abekebekele ka sakabaane, dodooininga pa’athingalane na angisaniname ko taiyanineme ka amani kikay lagesiname ko bobooane, soadrekay taliyadradraane no ma’akacavilinga na mangesale sikaseasane na dramae maposale sikaima na va’iyane, ka la’ikay kiname driyane tilegese, amani kikay ’apobakaname  ka thakongadavane tapakadrawanemya.

tapakadrawane ko ’ielane ka patoloini ka mabeabee ba pelenge nakaicicavili na sabalibalini ange’ita sadododko’ita iopkosona na takakwacane mokai lakamaninga kita masolivate ’ahi’an.

ko ikocanita toacavicavuli ko sana’akaysyane ka lapa’ikay driyane ko va’iyane kitopi na pelenge ’oalranga ’angico’olo, donga ’awjay na babaa ’awkay tacekecekelane ’abebee, kitobi na pelenge doonga ka sakabane makanekane ko  kitalekini, ’angiyadraw na sana’ataleke taboo dida’ane pasopaa no bilanenga no ’akamolini tiyange’e paebaebate na da’alo, nokoli’ini doo na sadoko’ini na pagay na sana’ataleke cebe’e ’atawmomo, doola ’angiyadraw kitaleke doo satatalekane.

ana tapakadraowane ka maeasaesale jiname ka sakaabane ’abee kelanakay tacekecekelaniname takapaa kiname ko legesiname mabeabe kiname na pelenge, maba’aba’ay kiname na do’o tikeay ki name, ’ikaini na sapalangane ka thiyaobo kiname thenai, mabeabe kiname nakai legesiname ka thakongadavane. 

no ’aukaimo takapaa nakai tapakadrauwane ka, no taomana mi kinami moane mabeabe pataami moane na ki’aubo mabeabe kita ta’aese.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【多納魯凱語】 國小學生組 編號 2 號
黑米祭

台灣原住民社會裡,最能展現少數民族精神與特色的,莫過於傳統祭儀活動,茂林區多納里的魯凱族,每年十一月二十五日就有一場盛大的黑米祭典,也就是多納魯凱族所稱的「搭巴嘎饒望」(Tapakadraowane)。黑米祭的另一個意義就是感謝神明一年來在農事耕作期間的保佑,不致碰到傷害及咒詛而順利平安。

而過去農事期間所有的禁忌也在這一天向神明請求解除,並准許外族進入部落一遊,也願神明容我族人享用這豐盛的五穀雜糧及農產品,並助往後的農事耕作期間帶來充沛的雨量,讓稻米(黑米)及雜糧生長茂盛,收成更豐碩,並祈求全家平安、部落風調雨順,此乃舉行黑米祭(Tapakadraowane)之緣由。

文章資訊
文章年度106
文章編號2
文章組別國小
文章語別多納魯凱語
族語標題tapakadraowane
漢語標題黑米祭
文章作者潘廣雄
漢語摘要