107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【北排灣語】 國小學生組 編號 4 號
sipapungadanan nua paiwanzuku

aicu a situcuan a caucau a sipacunan tua pakata papungadang tua tjausipualjaljak a lumamad, yini ka pazangal tjara aya, ayatua na vencik anga ljiavavav saka liavanga a kingljang a vecik niamadju, manuanga izuanga macaqu a pacun tua tja ungmi tucu, tjara sipiliq yitjen ta tjaljananguaqan a ngadan, manasika aicu a pairang madjuludjulu nu papungadan tiamadju. ljakua tjitjen a kacalisian liavaravac a tjakakudakudan, selapai a paiwanzuku, ayatua maretjimaljimalji a qiniladjan yiqinaljan, nupapungadan yinika kina kama kata cemekemekelj a penenetj ta ngadan, mavan a mamazangiljan kata mareka cunguljan a maljavar, nu sinikaljavar anga nu pinakasedjaljep anga sipapungadan anga. napenakisumalji aravac aicua sipapungadanan na paiwuanzuku! aicu a tjaivililj tjapacunai aicu a paiwanzuku tuki kemuda nu papungadan ta tjausipualjaljak a lumamad.
izua masanmusalj a sipilian ta ngadan na paiwanzuku, a sangasangasan kemasi tua sevalitan a ngadan, aicu a paiwanzuku nu papungadan, teveljen a ngadan na caucau katua ngadan na umaq, pitjailikuzen a ngadan nua umaq, aicu a ngadan nua umaq sinipukeljang tua ljemita paljingan a tacemekeljan, makaya yitjen a kemeljang tu na ljayima azua aljak.

a paiwuanzuku a caucau namakeljang anga a qiniladjan yi qinaljan, yinikamakaya pavalitan a ngadan na caucau kata ngadan nua umaq. nupualjak ta mavana uri masanvusam yitjumaq, nu uqaljai a aljak

papungadanan ta na vuvu a uqaljai a sini parepatalevalevak a ngadan, nu vavayan a aljak papungadanan ta na vuvu a vavayan a sini parepatalevalevak a ngadan. a paiwuanzuku tjarapasusu taicu a papungadan tua aljak niamadju. a sipasanmusalj vaquan a vinqac a ngadan, pacun kasipualjaljak tuki izua anemanema yi palingulj sa papungadani, ljakua yinika tjuruvu amaya namayatucu a sipapungadanan.pai aicu a ti dripun a ngadan aya, kasipualjak mangtjengtjez a dripung, pai mana si papungadanan ta ti dripun. aicu a ti gadu a ngadan aya, sinipualjak yi gadu, pai papungadanan ta ti gadu.aicu a ti kauvuan a ngadan aya, kasipualjaljak namaqaluvu saka rukurukung a quvalj, pai papungadanan ta ti kauvuan. aicu a ti celalaq a ngadan aya, kasipualjaljak zemuzung a kiqazalj aya, pai papungadanan ta ti celalaq. kata yicu a ngadan a ti Maliya ti Pauluo ti Yuhani, avan ka izua anga a Ciurukiukai kata Tingsiukiukai manasika izua yicu a ngadan.aicua paiwuanzuku yizua palisi nu papungadan, nupapungadan yikamakaya mamav a ngadan kata kina kama kata marekavetjek a tjavulung.aicu a qaqetitan yi kamakaya papungadan tua na mamazangiljan a kaniamadjuan a ngadan. kemasimaza pulingalingav anga yitjen tua sipapungadangan nua paiwanzuku, katua sisanpazangalan ta ngadan nua paiwanzuku.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【北排灣語】 國小學生組 編號 4 號
排灣族的命名

排灣族階級分明,名字非父母或家人自己決定的,是由部落頭目和家族一起討論,認為適合嬰兒的身分後才取名字。

排灣族命名有兩種,一是取自祖先流傳之名。排灣族命名的原則是「家屋連名制」,即族名後面加上自己的家屋名,每戶都有自己的家屋名,家屋名是世襲的,是每戶人家的表徵,可以清楚辨識每家的孩子,對於階級制度非常鮮明的排灣族人而言,「家屋連名制」更是階級身分的代表,是不可隨意更換的。族名也大都是世襲而來,

例如家中長嗣的嬰孩誕生後,若是男孩則取其祖父流傳之名,若為女孩則取其祖母流傳之名,排灣族人大多依此方式命名。二是新創之名。即依嬰兒出生當時所發生的事件來命名,這種命名方式不多,但很有趣。

排灣族的命名也有禁忌,第一、不可以和父母親或兄姊取同樣的名字。第二、平民不得以頭目家系流傳的名字為其子命名。

排灣族對命名這件事是多麼慎重。

文章資訊
文章年度107
文章編號4
文章組別國小
文章語別北排灣語
族語標題sipapungadanan nua paiwanzuku
漢語標題排灣族的命名
文章作者梁秀美
漢語摘要