106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【德路固語】 國小學生組 編號 2 號
Alang dqrijil(dkuyuh)

Sbiyaw balay niqan ka kingal alang, snegaaw bi dqrijil(dkuyuh) ka gaga mniq hiya, ungac ana kingal ka snaw. Kiya ni “Alang dqrijil(dkuyuh)” ksun dha ka alang hiya. Kingal nanaq ka dqrijil hiya, ini ekan idaw(nhapuy), wana smknux qrngul rulung kika stngi dha.

Pxal, niqan kingal ka snaw mowsa tmsamac lmiqu, mnuda meydang leelug dni pklug bi mowda “Alang dqrijil(dkuyuh)”, yasa gaga teura bi qtaan ka egu(lala) bi uuqun, kiya ni mqaras balay ka snaw nii, asi usa teumal dhiya ni asi duuy baga mangal uuqun, qbusun na quwaq mkan dhuq mtngi ka embuyas na. Mtutuy mgrbu do wada asi skluwi ka lnglungan na, tna gaga hmkan ruwan libu babuy ka hiya. Babaw na do o ini dha pqlali malu na uuqun, wana bi gamil qhuni ni gamil spriq ka sqdan dha hyaan.

Ma dha sun kiya hug? Ha! Ha! Ha! Ida dha stmaan ptucing kingal laqi, kiya ka qrapun dha ni shtur dha libu babuy. “Nasi sruwa dmayaw ptucing laqi o, srwaun dha powsa sapah babaw da. Nasi ini sruwa hritun do, uqun dha ka hiyi na dhnu” msa.

Yabi wada mkpiya hari jiyax do, pxal mkeeman siida gaga msangay kana ka dqrijil(dkuyuh), mkla ka risaw nii do sqtan na ka negul dha gasil hiyi na, wada slikaw qduriq alang na da. Niqan ka kari msa, “ mowsa hiya ka dsnaw ga qulung dha bi qrapun kana, kiya ni ksugun dha bi saan ka hiya. Nasi qduriq do skulun dha ka dnanga dha bnghur ni quyu, nasi qnyutan bngehur dga, ini biyaw sklaan mhraw da ” msa.

Qnrapan dha snaw nii ga, dhuq alang dga, lmawa sejiqun dealang, mssli ni mpprngaw eusa dha kmsiyuk alang dqrijil(dkuyuh) hiya. Hici do wada dha saan sqama ka alang dha, wana qbulic ka msngari hiya da, ungac qtaan ana ciquh qbubur dha, wana nanaq hiyi quyu ka ga sqrung hiya.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【德路固語】 國小學生組 編號 2 號
女人部落

從前有一個部落,部落居住的都是女性,沒有男人,因此被稱為「女人部落」,她們不吃飯,只吸煙霧。

有一次,有一個男人上山打獵因為迷路而經過女人社,看見女人們擺了許多米飯,心中非常的高興,吃飯時也毫不客氣的走過去,用手拿起米飯不斷的往嘴裡塞。未料,一早起來發現自己被關在豬舍裡,之後的三餐再也沒有之前的待遇,只給樹根和草根。

怎麼會這樣呢?哈哈哈!原來女人社把他捉拿是希望為她們生下一個孩子,她們就會放他走,但是如果男人不願意留下來,就會吃掉他。

過了好幾天,一天晚上,趁女人們晚上休息不注意的時候,趕緊割掉繩子而逃離,再度回到自己的部落。據說男人走到那裡都會被捉走,所以人們很害怕經過那裡。如果有人逃走的話,他們會派遣她們養的土蜂、蛇去捉他們,因為那些男人被土蜂咬了之後,就很容易被追上。

之前曾被捉過的男人回到自己的部落以後,召集族人前往女人社,把她們部落全部燒毀,但灰燼完全不見她們的殘骸,只有許多的焦灰的蛇。

 

文章資訊
文章年度106
文章編號2
文章組別國小
文章語別德路固語
族語標題Alang dqrijil(dkuyuh)
漢語標題女人部落
文章作者詹素娥Lituk Teymu
漢語摘要