106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【噶嗎蘭語】 國中學生組 編號 3 號
kungku na baqi ku

yau ussiq deddan, yau paqenanem sining matiw sanangun semalaw, ta medaudan taytan na yau ussiq pennu seRai luqenaw mabbud, pazakian na sining temayta Raynguan na ti tiana qasuqas, mala ti tu pani, panian na luqenaw, siqatatani mai melaqid, tuRuz na siqatatani pemanis melaqid ti luqenaw mepatai ti. mawtu mezaki ngid tayta tu naquni ti pennu ’nay, taytan na sebatqudi ti pasa babaw zapan na pennu, Rayngu ti semaqay, paqeseRan na sining pa batqudi muman izip na pennu, tuRuz na azu mai ti tu uRat pennu semaqay, semanu tu sining ’nay “wanay! wanay! aisu pabinnus ay timaiku, mai ku kaliung timaisuan” zin nz, paqanas ti semaqay pasa lazing sawaRi.

mai metenes, yau ussiq deddan matiw salazing melawis sining ’nay, melilizaq aizipna nani, mai satawaR pamemeng yau Raya ay Rikum, matebes na ti na Rikum sining ’nay pasa waRi, ngid nanguy pasa qazqaz mai ti tu uRat, zungusan na yau pennu menanguy ngid satiRuR ta buqanan pasa qazqaz menanguy, taytan na sining ’nay mai ti tu uRat menanguy saqazqaz, baluduqan na ti pennu ’nay semanu, “qalazuk ka! qalazuk ka! zaqis ka ta tuRuzan ku”zin na, tuRuz na, paqanes ti pennu ’nay menanguy pasa qazqaz, semanu ti pennu tu sining ’nay, “Raynguan su ti ni? aisu kuwa! manmu pabinnus timaikuan.” semanu sining ’nay, “kalingunan ku ti ka.” kasianem ika muman si zin nz pennu, mai makasianem na sining ’nay, semanu ti muman penu, “maw sunis na Raylugwan aiku, Rayngu iku sanuan na saqazusa ay tina ku, mippes ti saqazusa ay tina ku timaikuan, mai ti melizaq timaikuan, Raqana, meRapennu ti iku, yau zuma meRalazat iku matiw pasaqazqaz semaqsaqay,” meRetut sining ’nay mipil! “wanay! zin ku timaisuan pabinnus timaikuan.”zin na pennu.

tuRaz na supaRana na ti na Raqit na damu lanas zau, semanu ti baRqian na damu, qusazui naquni uu taniyan matazay tu pennu naRin pisapat metung uu qeman, unnay siangatu qutemuzus tu tangi simqanengi ay ti kaput, yau sanu na ’daq yau lazat qeman tu ’si na pennu, yau a qabed na pisapatan na mewalin ta zennan, bangedan ti nani, yau ti Raya Rikum melaup ti damu seRai mai ti melanay na, Raya qenabsi na tu damu zau. 

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【噶嗎蘭語】 國中學生組 編號 3 號
爺爺的故事

有一天,有位青年人上山打獵,在很遠的地方,看到了一隻烏龜和一隻老虎在打鬥,年輕人走近一看不知誰贏,就拿取彈弓,就往老虎身上射,很多次都沒射中,最後終於瞄了幾次射中了老虎死了,就走過來看烏龜的情況,發現烏龜四腳朝天,無法爬行,他用很大的力氣幫烏龜翻身,結果,烏龜有氣無力地向青年人說:「謝謝!謝謝!你救了我,我將不會忘記你。」就慢慢地往大海裡去。

有一天,年青人去海邊釣魚,釣的高興,沒注意時,突然來了巨浪,把年輕人沖到離岸邊較遠的地方,想游到岸邊可是沒有力氣,剛巧烏龜要游到岸邊孵蛋,看見年輕人有氣無力的游著,烏龜大喊著說:「趕快!趕快!騎到我的背上。」然後,烏龜就慢慢地游到岸邊,烏龜對著年輕人說:「你記得嗎?是你!曾救了我。」青年人說:「不記得了。」你用力想想看,青年人還是想不起來,烏龜又說:「我原來是海龍王的孩子,因為我背叛了後母,後母討厭我,不再疼我,所以,就變成了烏龜,有時還會變成人到岸邊玩呢!」年輕人聽了很驚訝!「謝謝你救了我。」

最後,部落傳遍了此事,部落耆老就命令所有人,將來無論在何處遇到烏龜不要任意殺牠或吃牠,從此,以後跟烏龜就變成了好朋友,傳說有人誤吃了烏龜肉,還亂丟牠的殼在田中央,颱風來時,造成部落洪水及土石流,整個部落損失慘重。 

 

文章資訊
文章年度106
文章編號3
文章組別國中
文章語別噶嗎蘭語
族語標題kungku na baqi ku
漢語標題爺爺的故事
文章作者江素珍
漢語摘要