106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 國中學生組 編號 4 號
kmyasa calay na alang Tayal

maki utux ryax mnwah caku tisan, kyan utux alang kmyasa ci texan. bahamcwa, llingay na alang ga cyu llangan rgyax kwara syaw ru suru nya. texan ta ga yan hayi mwasi na lnalang mwah mlahang utux alang hani. kura ta gleng alang mita ga cyu kya cilung ’sya, kyan ruma xune cyu kmiyak ’cyux, kiyuk ta tu’ iy alang hani ga, ruyux ru slux ci hlabang ci, syaw na tu’ iy ga cyu kyan knle seminto nalang tu’ iy, cyu naha brwan ptasan llamu na knxan bkis naha Tayal lela beh syaw nalang tu’ iy, yan nyu psba lla’ iy cinbwanan micu hani, aki ba’ un lla’ iy naha maha kenu knxan ku bkis lela ma, syaw na sa’ ing nalang tu’ iy ga cyu kya uraw cla’ ang ru uraw mayah, cyu mhiyung pagay ru nni’ un na rami, san ta kaca mita kwara alang hani ga knmwasi calay texan, ble ci cahuy ksli ta mita utux alang Tayal hani.

miyuk cu cka alang hani lga, cka alang maki utux tu’ iy ’sya arin yatux si ttu kyahu, utux alang hani yani hay nyu cmka sa’ iy alang texan, khani caku tu’ iy cahuy na alang, ungat ana utux ayax ru k’ man nya, ble’ un naha ci sreyu ru kmagaw kwara tu’ iy alang, nanu esey ci utux alang Tayal hani.

gibu sasan ta’ arin sppaw kayan, utux utux yaya ru krakis, ’ba naha nyu meli maras bintang ru bakit spunan kya kwara utux sali c’ oli na lukus cla, rasun mahuw cka alang syuto ’sya kya, ruma ga nyu mwah gmgus g’ nux ru mema r’ yas, bahamcwa myasa ci cahuy syuto ’sya, ini cla’ iy ana cipuy, ba’ un ci mita llamu na ’cyux ru malang cyu mlngya tenah cahuy ’sya kya, nanu san mu kya mita nyu mahuw lukus ru mema r’ yas kya c’ oli hani ga yan ci nnrwan ptasan biru texan.

texan mu kwara utux alang hani ga lhbaw ci kcahuy ksli mu mita ru ksli maku calay, talagay ci kmyasa na utux alang Tayal hani, yani kwe alang ga ble’ iy calay klahang laxi mwah tya’ ex alang Tayal hani, aki ta sonun inlungan mwah mlahana yan kwe kmyasa na alang Tayal.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 國中學生組 編號 4 號
美麗的部落

有一次自助旅行時,來到了一個非常美麗的部落。因為部落被環山包圍,放眼望去就像是一片深綠色的圍牆守護著那個村落,從部落往前看那是一片深藍色的大海,海上有幾艘船在漂流下網捉魚。

剛進入部落的這條路又長又直又寬,路兩旁豎立著人造水泥的護欄,水泥護欄畫著過去泰雅祖先的生活智慧,就像在教導現代的部落小孩們,使部落的小孩們了解祖先過去的生活。護欄外有著部落的田地和農地,田地種著稻米,農地種著各種蔬菜,遙望著這個部落充滿綠色一片,看著這一個泰雅部落內心是多麼舒服享受。

進入部落,部落中間有條水溝從部落上村延伸,一直流到部落下村,像是把部落一分為二。走在部落的路上,看不到一點的垃圾及雜草,人們把部落整理打掃得乾乾淨淨,因此這個泰雅部落非常地整潔。

一大早天剛亮時,婦女們手提著裝滿著家人髒衣服的臉盆和水桶,來到部落中的水溝洗衣服及刷牙洗臉,因為水溝水很清澈乾淨,連各種魚類及毛蟹在水裡游來游去都看得一清二楚,好似在欣賞一副美麗的圖畫。

看著整個部落,心情是非常地輕鬆,非常地喜歡這個部落。泰雅部落是這麼的美麗和漂亮,這樣的部落我們應該去維護它,不要破壞了山上部落的原貌,大家應該齊心維護這樣美麗的部落。

文章資訊
文章年度106
文章編號4
文章組別國中
文章語別宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題kmyasa calay na alang Tayal
漢語標題美麗的部落
文章作者朱愛美
漢語摘要