107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 4 號
psani na mluyak

maki beh alang myan kba’ an calay mluyak ga Wilang, kahun mluyak piyux calay mnagan nya kryax, psnba ke kholan na bkis ga yan nya uti mita.

tehok usa mluyak na ryax lga, piyux c’ oli smoya tmapeh Wilang ms’ un lhoyan utux mgluw mluyak, psya’ an nku Wilang naha, ms’ ang uyi la naha, mrhuw utux alang ru kwara c’ oli alang mwah cmpung cpngan mita yaw usa na mluyak ima ka kba’ an ci.

kura htgan wagi na rgyax kya, kyan snanak na sinu cyu mtenah, yunan hani ga giwan nhuway ku lutux bkis naha, hlahuy kura hbya’ an wagi ga, ini swali GaGa musa mluyak yunan kya. mnglung magan hapa biyak kahun ku Willang, ble’ un kmayan psani musa minas kya ke ga ini nya puying, nanu mrhuw lutux psulun yan bibak kahun mwah msru Wilang lru skyungi mong rgyax kya, utux sali nya tmapeh kwara alang musa hkani Wilang.

tuli Wilang lga, nyu maki beh lahuy knle nku mrhuw lutux la. knmyasa calay texan lahuy hani, kyan utux la’ iy yapit mhoni miyu kyasan c’ oli mwah sruw Wilang, memaw tkgin tgilu tunux maki alang na lutux Wilang, nanu sli nya ru hbyagun nya nku la’ iy yapit galang nya knerin.

utux sali na Wilang lung naha buti nya beh mong rgyax kya, thoway ci khotun lungan nya, nanu phgut mhoni alang ru ciri naha mrhuw lutux hani. utux sali Wilang hani ga lokah ci smuy lalu na Wilang, aki tuli mwah mlu beh sali nya loyi Wilang hani, tuli ka Wilang lru miyu ci lungan la, suru kya lga lokah calay magan mlu tu’ iy GaGa knayan bikis ru mwah mlahang alang Tayal la.

 

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 4 號
狩獵的禁忌

Wilang是部落最厲害的獵人,每次狩獵總是滿載而歸,但他卻視祖訓為糞土。

狩獵季節,族人邀請他加入團獵,Wilang卻嘲笑他們,並在頭目及族人的見證下,展開「狩獵爭霸戰」。東方有一塊珍禽異獸出沒的森林,為祖靈恩賜的獵場,而西方陰暗的叢林,是嚴禁狩獵的地區。威浪為捕捉大山豬,不顧勸告進入叢林,於是鬼王假扮山豬引誘他入山洞而昏厥。

醒來後,他發現自己來到鬼王創造的森林,森林裡的風景美不勝收,美麗的飛鼠公主魅惑Wilang,鬼獸世界把他騙得團團轉,他還追求公主當自己的新娘。

他的家人也正尋找失蹤的威浪,最後在山洞找到心跳微弱的他,部落巫師和鬼王展開鬥法,家人真情吶喊,終於喚回Wilang的人性與靈魂,回到家人身邊。Wilang醒來後大徹大悟,誓守祖訓,守護泰雅部落。

 

 

文章資訊
文章年度107
文章編號4
文章組別國小
文章語別宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題psani na mluyak
漢語標題狩獵的禁忌
文章作者朱愛美
漢語摘要