106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 高中學生組 編號 3 號
pcpung zengko lpgun na ke Tayal

mnwah cu pcpung ke Tayal, mngungu caku calay. iyat a’ uw knayan mu, mwah cbing ’ba mu kmayan ku psba biru; “ ana mahakenu? iya ci ngungu! ” mnung cu ke psba biru lga, mhtu ku yuhun maku, si cu klokah, s’ agan mu lalu nku alang mu Girang, tehok lhoyan pcpung lga cyu mngungu ru mngili c’ oli mwah pcpung, ana kinan mngungu caku uyi, pzimu caku Utux kayal biya klokah na lungan, aki lhbaw ksli mu. psba biru wan tama halang mhngi, miyuk cu cka pcpung, si caku yahu mgyay, bahamcwa mngungu ksli mu, tuli tunux mu mita cu nrwan na zi mha, hnasi mngungu na lungan, thgi klokah na piying. mnglung cu, nyu ta mwah lga, iya ta mngungu la. ini kbsya cyu smuy hokoku, (te mpuw sa’ ing, pcpung ke Tayal uwah gmyah biru), memaw khotun lungan maku, aki cu tlu ba’ un lmpu na biru haca, m’ is caku ci yaca wan mu tlu, cru caku gleng t’ arin lmpuw, tkgin tunux mu ru smomaw nita mu royi, ksli maku yani nyu shotaw, ini ba’ iy lalu nyu mu kyalun? masu pcpung musa caku mhngi la, wa si klhbaw kwara he, tmapak ’ba kmayan nku psba biru, “ waw p’ agan su la! ” masu mani nni’ un c’ ka wagi lga musa cami tisan, kwara ryax nkyan mu hani, soni ga m’ is caku calay.

wayan c’ ka wagi mwah cami pcpung na lhoyan, naga nku cpngan biru, ungat lalu maku, nwahan mita psba biru, ya’ eh ci ksli mu! ini ba’ iy henu ka ini a’ uw? nyan tmapah biru ku c’ oli, kyan lalu mu la, m’ is myan ci smuy, “ te tugan, cami! ” nyan tmapah biru loyi, cyu te sa’ ing lalu mu kiya, sboluk caku kmayan, “ kinan te sa’ ing” musa cami mani nhapuy la, kyalun mu psba biru, cami te utux haca ga henu ya’ eh mu? kmayan nku psba biru, suru ke su ga ini a’ uw hayi, tehok cami ’byan mema cu siyan, magan ren’ wa psba biru cyu kmayan mha, “ nita mu, yaw pcpung lmpuw ke Tayal ga, ita nagan te utux, ” gmyah myan mita kanpyuta te utux kinan, memaw myan m’ is sboluk cami giba kmayan, “ te utux ita! ” kura caku Utux kayal pzimu, “ mhuway su! me cngusan, me klokah, trahuw misu isu kwara. 

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 高中學生組 編號 3 號
泰雅語朗讀全國賽

參加泰雅語朗讀全國賽時,我很害怕念錯,老師握著我的手說「無論如何?不要怕!」聽了老師的鼓勵,我決定鼓起勇氣為宜蘭縣爭光。到了比賽現場,參賽者因為緊張,所以害怕得哭了,我看到這一幕,心裡也跟著緊張,禱告祈求上帝賜我勇氣來面對比賽的壓力。進入比賽場地,老師到休息區。因為實在太緊張了,我當時一度想要放棄,不經意抬頭一看,一行字如此寫著 :「 自我突破,展現卓越。」我心想:「既然來了,就勇敢展現出來吧!」這時廣播響起:「泰雅語朗讀12號請抽題。」我心跳得好快,希望抽到的會是我熟悉的那一篇,後來竟然真的抽到了,好開心!

一站到台上開始朗誦時,我感到頭昏眼花、心臟像是要掉出體外似的,根本不知道我在說什麼。好不容易終於結束,回到休息區整個身體都放鬆了。老師拍手說:「哇!不錯,很有希望!」吃過午餐,承辦單位招待參賽者去玩。這是參加比賽幾天來最快樂的一天了。

下午回到參賽地點等待成績揭曉,老師到公佈欄看成績,但都沒有我的名字。我好難過,心中充滿疑問,「到底錯在哪裡呢?」這時服務人員把比賽結果貼到公佈欄,那上面有我的名字,我們高興地大叫「我們第三名!」這時又來個服務人員張貼紙張,這次我得第二名,我高興得跳起來!接著去了餐廳吃飯,吃飯時我問老師,我跟第一名之間有什麼差異。老師說是尾音不夠好,後來到飯店先洗澡,老師接到校長的電話說:「我在網路上看到全國泰雅語朗讀第一名,是我們!」,我們趕緊打開電腦看成績,果然是真的!我們開心地抱在一起。成績揭曉後我就禱告說:「感謝上帝給我希望,使我有信心,將榮耀歸給祢。」

文章資訊
文章年度106
文章編號3
文章組別高中
文章語別宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題pcpung zengko lpgun na ke Tayal
漢語標題泰雅語朗讀全國賽
文章作者朱愛美
漢語摘要