106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 2 號
wagi ru byacing

aring sasan beta gbyan, ita kwara c’oli ga cyu kyan sa’ing myasa ci lpyung ta, utux ga wagi, utux ga byacing.

aring ci mgebu sasan lga mnaga mhtuw wagi kwara c’oli. ini pcyax wagi nga, siyang ci tuli c’oli ga c’oli mosa m’omah mayah. cmyax wagi lga, kwara la’i mosa m’was biru, yaba yaya ru mama yata ga mosa mtiyaw tanux kwara. nanak mbkis alang ga naha ku tuli mlahang sali. cmyax babaw kayan wagi lga, m’was kwara piyit, utux sa’ing kwalit ga mlaka babaw kayan, hying cbing ru kpiray ga mlaka myugiy babaw phpah, kwara ksinu ga mwah mani k’man ru mnbuw ’sya, kwara piyit ga mwah mani kwi ru mtisan babaw khoni. cmyax babaw kayan wagi lga myasa ci lungan naha kwara nyu maki babaw uraw hani.

mbiya hogan rgyax wagi ru miyuk bcilung wagi lga, mku’ung kwara babaw kayan ru uraw la. masu m’was biru kwara lla’i lga mwah sali kwara la. mnwah mtiyaw tanux yaba yaya ru mama yata ga mwah sali la. mnwah m’omah mayah c’oli ga nyu mwah sali uyi la. ana piyit ru ksinu ga waya mhngiy libuw sali naha la. hying cbing ru kwara kpiray ga waya sali naha uyi. mhtuw byacing babaw kayan lga mhngiy kwara babaw uraw la. nanak ci takay cyu m’ was maha, abi la! abi la! nyu mhtuw byacing la, abi kwara la.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 2 號
太陽與月亮

從早上到晚上,所有人都有兩個好朋友,一個是太陽,另一個是月亮。

一大清早,所有人都在等待太陽的出現。在太陽還沒照耀時,最早起床出去工作的是農夫。太陽出來時,所有小朋友都要去上學,爸爸媽媽和叔叔嬸嬸都會到外面工作。只有部落的老人,起床後就在家裡顧家。當太陽高掛在天上時,小鳥都會開始唱歌,一兩隻老鷹在天空飛翔,蜜蜂和蝴蝶圍繞在花朵中飛舞,各種動物都出來吃草和喝水,所有的飛鳥都出來找蟲吃,也在樹梢上玩耍。當太陽在天空中高掛時,所有大地的萬物都充滿了歡樂。

當太陽下山和沈入大海時,大地和天空就籠罩在黑暗中。放學的小朋友、出外工作的爸爸媽媽和叔叔嬸嬸都回到家裡,到田裡工作的農夫也回家了,連小鳥和動物都回到自己巢穴休息。蜜蜂和蝴蝶也回到自己的窩巢。當月亮高掛在夜空中時,大地萬物都要休息了。只有青蛙不斷地在吟唱,「睡吧!睡吧!月亮已經出來了,大家都安睡吧!」

文章資訊
文章年度106
文章編號2
文章組別國小
文章語別宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題wagi ru byacing
漢語標題太陽與月亮
文章作者林約道Yuhaw Piho
漢語摘要